DictionaryForumContacts

 A_Ander

link 22.06.2012 7:14 
Subject: пересыпная станция gen.
Пожалуйста, помогите правильно перевести
пересыпные станции
здесь железнодорожные пересыпные станции. Заранее большое спасибо!

 grachik

link 22.06.2012 7:31 
loose goods handling station?

 tumanov

link 22.06.2012 7:34 
сыпучие грузы - bulk cargoes
loose goods - тарноштучные грузы (без консолидации и укрупнения в укрупненные грузовые места)

 tumanov

link 22.06.2012 7:39 
Еще про них можно сказать "тарноштучные грузы россыпью"

 Syrira

link 22.06.2012 7:47 
грамматически это скорее будет STATION FOR (bulk materials handling?)

 tumanov

link 22.06.2012 7:50 

 Syrira

link 22.06.2012 7:54 
Тогда надо dry bulk terminal, т.к. просто bulk terminal обычно для нефтИ

 Александр Б.

link 22.06.2012 7:58 
сугубое имхо от профана (просто в голову сейчас пришло):

tran(s)shipment railway stations, или
railway tran(s)shipment stations, или просто
tran(s)shipment stations (это есть в Мультитране как "перевалочные")

Подождите (если есть время): может, кто точное подскажет словосочетание.

 tumanov

link 22.06.2012 7:59 
А я бы сказал, что обычно для насыпных грузов, потому что для нефти обычно oil terminal.

http://www.google.ee/search?q=oil+terminal&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a

 s_khrytch

link 22.06.2012 8:06 
loose cargo transshipping station

Everybody is welcome for reprimanding (& demanding)

 10-4

link 22.06.2012 8:11 
А я не понял, куда пересыпают - с поезда в трюмы? или, может они там из вагонов-хопперов перегружают на автотранспорт?

 Syrira

link 22.06.2012 8:13 
желательно еще знать объем операций, чтобы выбрать между station and terminal

 s_khrytch

link 22.06.2012 8:16 
а хоть куда. У него же просто - пересыпная станция.
Может в мешки.

 tumanov

link 22.06.2012 8:17 
Cлово терминал присутствует в словосочетаниях, приведенных исключительно для примера, что по грамматике может и не так, но на практике у англичан определение oil/bulk/grain стоит впереди и без слова for.

 tumanov

link 22.06.2012 8:24 
То есть, что там, терминал, двор, станция, шкаф.... не в этом суть того моего мессиджа.

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:03 
I think they are reloading everythng into jumbos

 

You need to be logged in to post in the forum