DictionaryForumContacts

 ВалерияМ

link 22.06.2012 7:11 
Subject: reference housing, reference manifolds gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
reference housing
Выражение встречается в следующем контексте:
Remove the bottom screws from the reference housing where the failed sensors are located. Remove the brass reference manifolds from each end of the DSA
Заранее спасибо

 tumanov

link 22.06.2012 8:07 
имхо
корпус, к которому refer (обращается) устройство через свои датчики.
Может быть это эталонный блок *он же reference unit у которого есть housing.

 s_khrytch

link 22.06.2012 8:07 
What is the DSA?

 ВалерияМ

link 22.06.2012 8:13 
Digital sensor array/

а может это быть корпусом эталонного давления? речь идет о разборке модуля датчика давления. на рисунке видно несколько корпусов.

 tumanov

link 22.06.2012 8:25 
А что такое "корпус эталонного давления"?
Разве давление имеет материальное тело, корпус?

 ВалерияМ

link 22.06.2012 9:03 
нет конечно ))) но все таки как перевести (

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:16 
???Если этот Digital sensor array входит в состав электронных весов (не берусь судить о другом устройстве), то это может быть какой-то эталонный датчик.

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:20 
Вспомнил. Утром у вас был фотоаппарат. Выходит, эталонный датчик

 ВалерияМ

link 22.06.2012 9:22 
Это сканер давления газа.
Проблема в том, что вижу на рисунке, блоки (корпуса), и коллекторы включающие название reference, (brass reference manifolds? reference housing)
Если перевести как опорный или базовый корпус, то причем тут медные коллекторы?
везде по тексту, это слово обозначало эталонное давление (опорная точка). А теперь не могу понять.

 ВалерияМ

link 22.06.2012 9:23 
что тогда получится если перевести предложение?))

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:28 
reference - самое усреднённое значение "опорный", "эталонный"
Видимо, все эти детали относятся к устройству, устанавливающему/определяющему эталонное давление.
Перевод удлиняется, но бояться длиннот не следует.

Больше ничем не могу помочь.

 ВалерияМ

link 22.06.2012 9:32 
спасибо в любом случае ) перевод я знаю, но вот как технически это обозвать, сложности.

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:34 
Remove the bottom screws from the reference housing where the failed sensors are located. Remove the brass reference manifolds from each end of the DSA
Открутите нижние болты с корпуса эталонного устройства, где размещены неисправные датчики. Снимите эталонные бронзовые коллекторы?/манифольды с каждого конца DSA.

Боле ничего не могу предложить

 s_khrytch

link 22.06.2012 9:44 
есть ещё хорошие русские термины "репер", "реперный" (преим. геонауки). Это не эталон, а именно "опорная точка".

Не знаю, но должны же технари подойти. Как поужинают.

 Александр Б.

link 22.06.2012 10:17 
От гуманитария (т.е. полнейшее имхо (не поемши)):

Открутите винты на дне контрольного корпуса, в котором находятся отказавшие датчики. Отсоедините каждый из концов цифровой сенсорной матрицы от контрольной латунной разводки.

Концы - от разводки, а не наоборот, т.к. (в моем понимании) будет производиться демонтаж и замена именно датчиков, а не разводки (системы трубок/колен/патрубков), которая останется там же, где и была до демонтажа датчиков (т.е. в контрольном корпусе).
В общем, как-то так... )

 ВалерияМ

link 22.06.2012 11:03 
Супер как раз, я думаю, то, что надо ! Спасибо!
Текст:
Remove the brass reference manifolds from each end of the DSA Module. DO NOT disconnect the plumbing.
Remove the two mounting screws from the quick zero valve base to separate the valve from the DSA housing. DO NOT disconnect the nylon tubing.

 

You need to be logged in to post in the forum