DictionaryForumContacts

 TatyanaUs

link 21.06.2012 8:43 
Subject: OFF: сайты по автокредитованию gen.
Может быть, кто-то работает в этой теме и поделится информацией по сайтам автокредитования. Буду очень признательна. В своей работе использую http://www.cars.com Хочется доводить переводы до "их" уровня, чтобы было приятно и понятно читать. Спасибо.

 tumanov

link 21.06.2012 8:44 
Их-- это кого?

 TatyanaUs

link 21.06.2012 8:46 
ну как кого - до уровня иностранцев, конечно

 tumanov

link 21.06.2012 8:56 
Как-то вы преклоняетесь перед западом, имхо, не совсем оправданно.

:0)

 TatyanaUs

link 21.06.2012 8:59 
а вы предпочитаете кальку с русского, простите? ))

 tumanov

link 21.06.2012 9:00 
И не совсем, имхо, сайты автокредитования коррелируют с качеством перевода.
Сайты по языку англйскому больше были бы релевантны.

 tumanov

link 21.06.2012 9:02 
Да.
Кальку
Я предпочитают КАЛЬКУ
Хорошую английскую КАЛЬКУ

Например, GOOD MORNING.

:0)

ps: хорошая калька в сто раз лучше плохой нижегородской отсебятины.

 tumanov

link 21.06.2012 9:05 
А вы против калек с русского?
Зря, по-моему...

 TatyanaUs

link 21.06.2012 9:06 
именно !АНГЛИЙСКУЮ! кальку. А где ж ее взять, как не на грамотных сайтах носителя языка? ))

 TatyanaUs

link 21.06.2012 9:08 
tumanov, давайте не станем мешать, как здесь любят говорить, мух с котлетами, - про имена собственные мы не ведем речь

 tumanov

link 21.06.2012 9:09 
А при чем тут сайты по автокредитованию?
Достаточно прозрачно, что российские и украинские переводчики, если и пользуются сайтами по автокредитованию, то российскими и украинскими.

Или надо подтянуть русский язык, чтобы было ясно, что речь шла не об автокредитах, а о чем-то другом.

:0)

 tumanov

link 21.06.2012 9:10 
Вы может и не ведете.
Но именно вы начали разговор про КАЛЬКИ.

 TatyanaUs

link 21.06.2012 9:17 
вероятно, вы не совсем поняли вопрос. Речь идет о переводе с русского на АНГЛИЙСКИЙ. Поэтому лексика, клише, выражения, и др. обороты должны быть, в первую очередь, АНГЛИЙСКИМИ, чтобы носителю языка было несложно понять, о чем речь. А вы мне ставите в пример российские и украинские сайты ))

 tumanov

link 21.06.2012 12:21 
А вы мне ставите в пример российские и украинские сайты ))

Прошу ткнуть меня носом туда, где я это сделал.

мм

 TatyanaUs

link 21.06.2012 12:28 
-Знаешь, сколько стоит дым от паровоза? Тысячу фунтов - одно колечко! - Лучше мне промолчать, - подумала Алиса. … - Лучше бы они в споры не вступали, - подумала Алиса. - Не будем ссориться! - забеспокоилась Белая Королева.

Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье

 AsIs

link 21.06.2012 12:32 
мои 5 копеек: - Сколько стоит капля SMIRNOFF? - Нисколько! - Накапайте мне пару литров =)

 tumanov

link 21.06.2012 12:34 
Моя мужская логика, читая вопрос, начинающийся со слова ОФФ на сайте переводчиков, и звучащий:

начало цитаты
сайты по автокредитованию
Может быть, кто-то работает в этой теме и поделится информацией по сайтам автокредитования.

конец цитаты

однозначно понимает, что спросившую интересует именно автокредитование.

Никакой Льюис Кэррол мне не поможет понять это по-другому.

Как писали в первоисточниках:
— Прежде чем объединяться, надо размежеваться! (с)

 AsIs

link 21.06.2012 12:39 
tumanov, это просто новый способ продвигать сайты и поднимать их посещаемость)))

 tumanov

link 21.06.2012 13:37 
Блин.. точно...
:0*

 мilitary

link 21.06.2012 13:42 
TatyanaUs,
Вы такие темы заводите на общественных началах или как?:)

 dimock

link 21.06.2012 13:44 
Татьяна, Вы сделали шаг в правильном направлении. Умничка! Все бы так учились. Но что мешает Вам найти такие сайты в Гугле по этим двум простым запросам - "auto loan" OR "car loan" - которые, кстати, присутствуют на сайте http://www.cars.com/ и походить по результатам поиска?

 TatyanaUs

link 21.06.2012 13:52 
скорее всего, так и надо было сделать. Хотя я лишний раз убедилась в наличии some very sarcastic persons на МТ, у которых, по всей видимости, существуют какие-то личные проблемки, а, может быть, даже слишком развит superiority complex. А для этого нужна самореализация. ))) Спасибо всем участникам темы )

 tumanov

link 21.06.2012 15:04 
А я еще раз убедился в том, что есть ряд людей, которые не только не умеют ясно выражать свои мысли на русском языке, но еще и читают наискосок чужие.

:0)

 bsv687

link 21.06.2012 18:21 
tumanov, согласен с Вами. TUs сама не знает чего хочет, тратит наше драгоценное время и еще грубит. Здесь таким лохушкам не место.

 Ying

link 22.06.2012 3:10 
TatyanaUs,
не имею отношения к этой проблеме, но просто не могу молчать. Приношу вам извинения за непарламентскую и непереводческую лексику некоторых местных обитателей. К сожалению, bsv687 перепутал/-а/-о переводческий форум с подворотней и позволил/-а/-о себе оскорбительные высказывания в адрес женщины. Поскольку извинений от него / нее вы вряд ли дождетесь, это делаю я. На будущее - люди на lingvo.ru, как правило, не называют аскеров "лохушками" (за редкими исключениями).

 Ying

link 22.06.2012 4:43 
Вот одна из старых веток на ту же тему:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=256557&l1=1&l2=2

 TatyanaUs

link 22.06.2012 6:13 
Ying, спасибо.
Как я уже писала, МТ отличается парочкой-тройкой таких "умных", "грамотных", а главное, "выдержанных" людей, которые любят опустить любого непонравившегося им аскера, чувствуя свое превосходство (непонятно в чем, если только в сарказме ))) Это раз.
Во-вторых, я согласна с Вами по поводу того, что есть гораздо интреснее форумы, где никогда не встретишь такого лексического беспредела со стороны коллег. Это два.
Ну, а в-третьих, на таких людей , как правило, не обижаются. Их ставят в игнор... Ими умиляются.
Всем удачного дня!))

 Supa Traslata

link 22.06.2012 8:45 
Аскер зря ругается.
Прочитав ее сообщение, я абсолютно ничего не понял. И решил не встревать в ее активный диалог с Тумановым, который, как я подумал, в теме, раз активно что-то предлагает и комментирует.
А так, там, действительно, проблемы с выражением мысли, как отметили коллеги выше.
Понятней формулируйте.
Ничего личного.

 Ying

link 25.06.2012 0:59 
Ругается как раз НЕ аскер - если я, конечно, правильно понимаю значение глагола "ругаться" в применении к вышеприведенному ответу bsv687. И alleged "проблемы с выражением мысли" у аскера никому не дают права скатываться до подзаборной лексики. В любом случае позволять себе такое в отношении незнакомого человека, да еще женщины, да еще на сайте, позиционирующем себя как место общения людей интеллигентной профессии, - не по-переводчески и совсем не по-мужски.

 

You need to be logged in to post in the forum