Subject: EXAMINEE фарм. pharma. Пожалуйста, помогите с переводом! Никак не могу понять, что означает в данном контексте слово EXAMINEE и как его привязать к переводу. Речь идет о хроматографической системе. Заранее спасибо!In accordance with a method, 6 test solutions of examinees from 6 different compositions of preparation and parallel, determination of 3 proper solutions of examinees from 3 different placebo of preparation, and also determination conducted 6 standard solutions and determination of blank solution. |
пациент, проходящий обследование |
Или исследуемое вещество... Так или иначе, то, что (или кого) обследуют, исследуют, изучают или проверяют... |
Спасибо за подсказку, только привязать к переводу никак не получается. Взять, к примеру, вторую часть: determination of 3 proper solutions of examinees from 3 different placebo of preparation определение содержания исследуемых веществ в 3 надлежащих растворах? и причем здесь плацебо? |
Я так понимаю, что здесь говорится о тест-растворах из 6 разных составов препарата... и том, что еще должны быть 3 подходящих раствора плацебо... |
Rowan, большое спасибо. Теперь стало намного понятней. Нужны 6 тест-растворов разного состава и 3 соответствующих раствора плацебо. |
You need to be logged in to post in the forum |