Subject: Constructive Total Loss No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable unless the subject-mater insured is reasonably abandoned either on account of its actual total loss appearing to be unavoidable or because the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured would exceed its value on arrival.спасиббы |
1) конструктивный ущерб конструктивная гибель: имущество существует, но потерпело такой ущерб, что нецелесообразно вкладывать деньги в его восстаносление. 2) конструктивная (т.е. неопровержимо презюмируемая) полная гибель (напр. предмета страхования). |
вариант |
Хороший вариант (2) |
лучше, имхо, "условная" или "презюмируемая" |
Я имела в виду "контруктивная полная гибель". Нет? |
Да |
нет в праве термина "конструктивная" (гибель и т.п.) Это похоже не кальку с английского. В английском праве слово constructive (from the verb "to construe", т.е. "толковать", "рассматривать для целей анализа как...") употребляется в значении "презюмируемый", "условный" ( в смысле "условно считающийся таким-то"), "предполагаемый" (как бы "мыслимый", т.е. существующий только в воображении юриста-аналитика, а не в реальности). Но поскольку я в страховом праве не силен, навязывать свое мнение не буду. |
Все дело в том, что это стандартный страховой термин: полная конструктивная гибель или конструктивная полная гибель. Не знаю, закреплен ли этот термин законодательно, но то, что он (и именно он) применим в страховой практике - это точно. Да, это калька, но это прижившийся термин. |
конструктивная гибель был одобрен юр.отделом))) спасиббы |
Ириш, я ж говорю - не спец в страховом праве. Честно - не думаю, что термин "закреплен" законодательно - уж больно он "калькИт" :-)) Но если он закрепился в порядке повседневного узуса, и тем более если "одобрен юротделом" - то, может, в нестрогих контекстах и прокатит... "Вычё-ёркиваю" (с) |
Да не, закрепился, не боись. В договорах морского страхования - стандартный термин. Но... действительно калька: т.е. "трактуется" как гибель, хотя на самом деле и не так, чтоб погиб, но геморра с восстановлением больше, чем страховая сумма; это в противоположность полной фактической гибели, когда в результате чего-то там в судне нельзя признать затрахованный объект. Страсти-мордасти. |
Спасибо, Ириш Теперь не боюсь :-)))) успокоила... |
Объект затрахован так, что и не признаешь ;-) "Конструктивная" - так они в правилах страхования пишут. Узус, однако. |
V: Вы сегодня какой-то шустрик: скачете с ветку на ветку... Вроде, я только что написала, а Вы уже отреагировали. Прям боец "Альфы". :-) Илья, Вы как кислородный коктейль. :-) Я тут как раз на днях плакалась, что нужны витамины инъекции после активных выступлений отдельных... типа коллег, и тут появляетесь Вы в ослепительно белом фраке. :-))) |
В снежнейшем фраке от Шанель Он восхитил мои рецепции. Он кислороден, как котейль, И витаминен, как инъекция. Пятница, однако. Сроки один черт все сгорели... :-) |
Так, может, подсобить? :-) |
"Это мой крест"(с) Маргарита Пална. |
Ну, тогда... "пилите, Шура, пилите" (с) Паниковский :-) |
Илья, привет - очень рад слышать/читать :-)) Как жизнь? Кстати, до кучи, кому интересно - из той же когорты "конструктивных" терминов: liberal construction - "расширительное токование" (нормы права, закона и т.п.) |
"собака я бешеная" (с) :-) извините, тоЛкование, конечно |
А оговорочка-то по Фрейду. :-))))))) Ну, ничего-ничего, перебеситесь. :-))) |
договорисси у мня ща... :-))))))) |
Не, я просто представила как оно, токование, может выглядеть, если оно расширительное. Я бы не устояла, эт точно. :-))) "А Вовчик го-о-оголем, го-о-оголем" (с) :-))) А дядюшка Фрейд из-за угла хихикае-е-ет. :-) О-о-о-й, я теперь буду это Вам периодически припоминать. Повеселили. :-) |
И Вам здрасьте, Maitre - радость от прочтения взаимна ;-) Бог даст, на следующей неделе и до емельного обмена дело дойдет - сэнсей неоднократно просил с Вами связаться, по мелочи, впрочем, но последние полтора месяца как-то очень тяжело дались :-) |
(завистливо вздыхая) тоже, что ли, исчезнуть куда-нибудь, чтоб и мне кто-то порадовлся? :-( |
Илья, с сенсеем недавно говорил, да он мой телефон и сам знает, так что может связаться в любой момент. Да и я ему сам скоро собирался... старина ведь хворал. А Вы конечно - пишите, звоните, да и я сам проявлюсь тоже. Честно, очень рад. Иришк, ну не заставляй меня краснеть на людях и говорить... этааа,... - ну вот, говорю: "Я ОЧЕНЬ радуюсь" :-)) |
:-))) |
You need to be logged in to post in the forum |