Subject: CAROUSER tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Pins and Bearings деталь экскаватора-погрузчика Заранее спасибо |
carouser or carouseL? |
carouseR, если бы carouseL то не возникло бы вопросов, думал тоже что опечатка и имелось в виду carouseL, т.к.других вариантов не находится, в данном случае carouseL может употребляться в сочетание с кабиной? |
в сочетание с кабиной - carouser - пьянчуга, гуляка, кутила...))) |
это понятно) думал другой язык - гугл так переводит автоматически, определяя как англ., так может быть carouseL? |
You need to be logged in to post in the forum |