DictionaryForumContacts

 Mirra_Commifora

link 11.06.2012 7:59 
Subject: MF (market formulation ) / FMI (Final market image) pharm.
Подскажите, пожалуйста, по документу встречаются 2 аббревиатуры: MF и FMI около названия лекарственного препарата
Контекст (например):
Phase 1 bioequivalence of a single 10 mg dose of RAD001 administered as either 5
mg market formulation (MF) tablet, 5 mg final market image (FMI) tablet or 10 mg
FMI tablet.
Final market image (FMI) tablet - ясность присутствует: окончательный вариант таблеток, предназначенный для реализации
а вот market formulation (MF) tablet?
и нужно ли как-то эти аббревиатуры в дальнейшем переводить? может есть какой-то "устаканившийся" вариант?

Заранее спасибо!

 Dimpassy

link 11.06.2012 10:09 
нет устоявшегося: окончательный и предварительный варианты, я обычно оригинальные аббревиатуры оставляю

 

You need to be logged in to post in the forum