DictionaryForumContacts

 Serger

link 11.06.2012 7:30 
Subject: Turning ratio, Side shifting Distance tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

LOADER

Bucket capacity : 1.1 m3
Max. lifting capacity : 4050 kg
Maximum Break-Out force
(Bucket) : 7790 kg
Maximum Break-Out force (Boom) : 6175 kg

BACKHOE

• GGG 70 Sphero backhoe rotation unit
• Hydraulic skid lock.
• Box profiled skid balancing pedestal
Maximum Lifting capacity
: 2090 kg (Standard Boom)
1605 kg (Extended Boom)
Maximum Bucket Break-Off Power : 4790 kg
Maximum Boom Break-Off Power : 3650 kg
TURNING RATIO : 180°
SIDE SHIFTING DISTANCE : 1154 mm
Telescopic arm arrival distance : 6770 mm

Turning ratio - угол поворота?

Заранее спасибо

 Eugene Loza

link 11.06.2012 9:19 
Turning ratio - это скорее "скорость поворота", но в данном контексте, действительно, скорее угол поворота или "размах" поворота.

Side shifting Distance - я бы перевёл как "смещение границы", но это в контексте кристаллофизики... Тут, скорее всего речь идёт о "горизонтальном смещении" ковша. Как на этой фотке: - у руки с ковшом есть ход вправо-влево.

 Rengo

link 11.06.2012 9:26 
Side shifting distance - боковое смещение

Turning ratio - почему угол? Ratio ведь, а не Rate

 Tante B

link 11.06.2012 9:35 
угол - потому что в градусах (я бы и написала просто "угол поворота")
а "размах" - это о линейных размерах

 

You need to be logged in to post in the forum