DictionaryForumContacts

 ARTEM

link 25.08.2005 4:58 
Subject: Institute Cyber Attack Exclusion Clause
Institute Cyber Attack Exclusion Clause помогите перевести, пожалуйста

контекст: Insurance Policy
Например:

Условия страхования грузов Института лондонских страховщиков

Institute Clause
Институтская оговорка военных действий при страховании

 The One

link 25.08.2005 5:09 
Если это название главы, то можно перевести как "Случай электронной атаки (или "электронного нападения", или "нападения по каналам текстовой электросвязи", если очень хочется поразить клиента :-) ) на объект страхования". Можно выбросить слово "случай". Имеется в виду, что в такой случай страховкой не покрывается.

Exclusion, к сожалению, вставить толком некуда. Если ниже имеется поясняющий текст, тогда оставьте так. Если нет, тогда... что-нибудь вроде "Отсутствие страхового покрытия в случае электронного нападения"

Лео

 Brains

link 25.08.2005 6:43 
Очень похоже на то, что exclusion в этом контексте это «оговорка», и понимается вместе с clause. Ну да, вот нашёл у себя юридический термин: «исключающая оговорка», как раз в значении The One. То есть получается что-то вроде Institute Cyber Attack Exclusion Clause = Исключающая оговорка о случае электронной атаки.

 Dice

link 25.08.2005 7:50 
Спасибо всем!!! с меня пиво ;)))

 The One

link 26.08.2005 5:32 
Ждем-с

 tenerezzza

link 20.06.2007 15:43 
Наткнулась на старую ветку, решив поискать, как переводят Cyber Attack Exclusion Clause. Напишу свой вариант:
Chemical, biological, bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber attack exclusion clause — Оговорка об исключении из страхового покрытия рисков химического, биологического, биохимического заражения, электромагнитного излучения и компьютерных рисков.
И приведу текст оговорки (возможно, не самый "стандартный"):
This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith
1. In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly
caused by or contributed to by or arising from:
1.1 any chemical, biological, bio-chemical or electromagnetic weapon
1.2 the use or operation, as a means for inflicting harm, of any computer, computer system, computer software programme, computer virus or process or any other electronic system.

 

You need to be logged in to post in the forum