DictionaryForumContacts

 Julie555

link 5.06.2012 13:14 
Subject: особое положение mil.
Добрый день, коллеги!

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "введение чрезвычайного или особого положения"? Меня интересует "особое положение".

imposition of the state of emergency or special rules?

Заранее благодарю.

 Лу Рид

link 5.06.2012 13:16 
special emergency

 fayzee

link 5.06.2012 13:17 

 Julie555

link 5.06.2012 13:22 
Лу Рид, спасибо большое

 fayzee

link 5.06.2012 13:34 
special emergency

Нет такого правового термина.

 Лу Рид

link 5.06.2012 13:37 
fayzee, особое положение - это введение специальных режимных мероприятий, так что правовой ваш намек нерелевантен.

 NC1

link 5.06.2012 13:40 
Вообще-то это от контекста зависит... В Британии, например, закон о чрезвычайном положении называется "Civil Contingencies Act". В Индии бывает "National emergency" и "State emergency" (последнее еще называют "President's Rule" -- президентское правление, поскольку президент Индии назначает в проблемный штат губернатора).

В отсутствие контекста я бы написал "imposition of the state of emergency or martial law".

 Лу Рид

link 5.06.2012 13:41 
Помимо чрезвычайного и военного положения действующее законодательство и административная практика предусматривают возможность введения иных видов особых правовых режимов, связанных с возникновением чрезвычайных ситуаций криминогенного, природного, экологического и техногенного характера, которые получили условное название «особое положение». Эти режимы могут устанавливаться федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Федерации и органами местного самоуправления.

 fayzee

link 5.06.2012 13:43 
Лу,
тут нет никакого намека. Я прямым текстом говорю - не встречается такой правовой термин, есть редко употребляемый state of special situations и то встречается в переводной литературе.

 Лу Рид

link 5.06.2012 13:46 
fayzee, я написал то, что написал. Свой вариант. Вы кроме с барского плеча кинутой ссылки на Википедию, не ударили и палец о палец.
Ваше право подвергать или не подвергать сомнению special emergency.

 

You need to be logged in to post in the forum