DictionaryForumContacts

 Skalmann

link 2.06.2012 14:52 
Subject: United States Army Installation Management Command mil.
Одно из военных командований Пентагона, помогите перевести.

 NC1

link 2.06.2012 15:39 
Прежде всего, не путайте Пентагон с армией. Пентагон -- это министерство обороны, ему подчиняются все вооруженые силы. Армия -- это только один вид вооруженных сил. Флот, ВВС, корпус морской пехоты и береговая охрана существуют отдельно от армии.

Более по существу, лучшее, что пока приходит в голову -- Управление военных баз армии США. Installations в этом контексте -- это военные базы (в широком смысле, включая полигоны).

 Wolverin

link 2.06.2012 16:06 
Аскер, дело в том ,что у военных вообще много таких generic-sounding names, и надо выяснить их функции перед переводом. "Слово в слово" уж тут точно бессмысленно. Идите сначала прямо на home page IMCOM и вперед!
Поняно, что это новая структура (est. 2006), есть ее функции, задачи, более-менее детальное описание.
Все по-военному кратко и понятно :)) Это и переводите.

 Rengo

link 2.06.2012 16:08 
Командование по управлению объектами военной инфраструктуры

 Wolverin

link 2.06.2012 16:14 
по-моему, функции несколько шире. The mission statement:
http://www.imcom.army.mil/regions/northeast/about/mission/

и еще где-то взял:
IMCOM Mission

To oversee resource allocations for all Installations Support activities, including budget formulation, control and execution; accounting policy; funding of manpower resources; developing installation support agreements; monitoring the Government Travel Card Program and providing accountability to the American Public.

Vision

Use resources wisely to provide the best quality training, infrastructure and quality of life to the soldiers and family members of the White Sands Missile Range community.

Guiding Principles

* Focus all efforts on our Soldiers and the American People
* Strive for excellence in all of our undertakings
* Commit to quality and continuous improvement.
* Demonstrate integrity in all things
* Make work an enjoyable part of a well-rounded life.
* Value and encourage continuous learning.
* Promote harmony in the workplace and treat all individuals as we wish to be treated.

Но не буду мешать аскеру анализировать информацию и делать выводы.....

 Skalmann

link 2.06.2012 16:40 
Данке!

 Wolverin

link 2.06.2012 16:44 
Битте!

 Kuno

link 2.06.2012 17:16 

 NC1

link 3.06.2012 2:00 
Rengo,

Насчет инфраструктуры я бы поостерегся... Энергетикой, например, в американской армии заведует Корпус инженеров. IMCOM отвечает именно за базы, включая находящееся на них жилье (и связанные с ним семейные вопросы) и экологическую обстановку.

 

You need to be logged in to post in the forum