DictionaryForumContacts

 Abberline_Arrol

link 22.05.2012 14:02 
Subject: расшифровка денежной суммы law
The second payment at 105,520.80 Baht (One Hundred Five Thousand Five Hundred Twenty point Eighty Baht Only)...
Второй платёж в размере 105,520.80 бат (ста одной тысячи пятисот двадцати бат восьмидесяти сатангов, сумма в батах) ...

У меня несколько вопросов по этому поводу:
1) как адекватно передать Baht Only - сумма в батах? сумма только в батах? цена в батах?
2) правильно ли 80 сатангов назвать сатангами, или надо юзать конструкцию "ста одной тысячи девятьсот тридцати запятая восьмидесяти бат"
3) нужны ли разделительные запятые в суммах? 105,520 или 105 520 в русском варианте?
4) правильно делаю, что склоняю сумму, ага?

Спасибо за помощь.

 AsIs

link 22.05.2012 14:08 
1) ровно
2) правильно 105 520,80 батА
3) Ctrl+Shift+пробел
4) нет

 edasi

link 22.05.2012 14:09 
запятая восьмидесяти бат
++
... целых (и) восьмидесяти сотых бата

Между разрядами у нас не запятые. Точки или пробелы. Или ничего.

 AsIs

link 22.05.2012 14:12 
т.е. "второй платеж на сумму 105 520,80 (сто пять тысяч пятьсот двадцать целых и восемьдесят сотых) бата ровно".
Строго говоря, в российской бухгалтерии принято копейки все равно цифрами писать, но вопрос был другой. Так что вот мой имховый ответ =)

 edasi

link 22.05.2012 14:17 
Между разрядами у нас не запятые. Точки или пробелы. Или ничего.
++
Пардон, между классами, конечно. Которые у нас трехразрядные. Но так не у всех...

 Abberline_Arrol

link 22.05.2012 14:32 
Спасибо!
Помогли :) :) :)
Долбануло меня порцией стыда :)

 Рудут

link 22.05.2012 15:20 
От куда взялось это only в конце сумм прописью? Может кто-нибудь объяснить, что оно по замыслу авторов должно означать?

 Aiduza

link 22.05.2012 15:39 
чтобы после этого невозможно было ничего дописать.

 Рудут

link 22.05.2012 15:59 
А если просто закрыть скобку и не оставлять пробела?
Мы же по-русски не пишем (Двадцать рублей тридцать копеек только).
Насколько я могла заметить, это only фигурирует исключительно в опусах нигерийского-индусского- и прочего ненативного происхождения.

Кстати, в английском во множественном числе должно быть Bahts.

 Aiduza

link 22.05.2012 16:09 
Кам он, Рудут! Почему "ненативного происхождения"? Вам прислать скан моей чековой книжки, в которой такой формат на каждой странице используется?

 Aiduza

link 22.05.2012 16:15 
Все очень просто.

"If you need to write a cheque
Next to pay: write the name of the person or the Company you are
paying.
Next to the sum of: write the amount you are paying. Write the
amount in pounds in long writing and the coins in numbers. For
example: Fifty pounds - 75p (£50.75) only. It’s a good Idea to write
only at the end, without leaving a space for more writing.
"

(Вполне себе) Бритский источник: http://www.speakup.org.uk/Moneymanagement.pdf

 Рудут

link 22.05.2012 16:25 
Подозреваю, что это единственный британский источник, поскольку я пересмотрела с десяток пособий на эту тему и ничего подобного не видела.
Опять же, когда речь идет о чеке - такая предостороженность нескоторым образом оправдана, когда о двустороннем договоре, подписанном сторонами, или информационном письме - это просто смешно.

 Aiduza

link 22.05.2012 18:10 
Привыкли выписывать чеки, очевидно, вот и ставят only автоматически. А если серьезно, то в договорах есть аналогичная мера предосторожности - написание суммы прописью.

 

You need to be logged in to post in the forum