Subject: recruit vs conscript. & как перевести лудше <невыплата боевых за службу в Чечне> . gen. Привет!Есть ли разница межды recruit и conscript? какому отдать предпочетние? :) Посоветуйте как перевести лудше <невыплата боевых за службу в Чечне> . Не могу найти как перевести <боевые>, в итоге на данный момент перевела так. spasibo! |
Recruit -- это новобранец. Любой, в том числе пришедщий на службу добровольно. Conscript -- это военнослужащий проходящий службу в порядке воинской повинности (или обязанности -- как Вам ближе). При этом у него может быть, как в царской армии, больше 20 лет выслуги. "Боевые" -- это combat pay. "Невыплата боевых"... я бы написал withholding of combat pay. |
И, кстати, термин recruit имеет значительные вариации в зависимости от места. В американской армии recruit означает строго солдата, который еще не закончил первоначального обучения (basic training) и которого в связи с этим относительно легко уволить со службы, если он не соответствует требованиям. В американском флоте и береговой охране recruit (точнее, seaman recruit) -- это низшее воинское звание. В канадских вооруженных силах первоначальное обучение проходит в две стадии -- recruit training и basic training -- соответственно, есть три категории рядовых: private (recruit), private (basic), and private (trained). |
You need to be logged in to post in the forum |