DictionaryForumContacts

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 13:16 
Subject: valve nest gen.
перевод: valve nest ?

Valve nests can be supplied in a wide variety of materials: Cast iron valves with steel piping, Bronze valves with copper piping, plastic valves with PVC piping, stainless steel valves with stainless steel piping.

http://www.reskem.com/blog/reskem-valvenest-aquamatic

thanks for your help

 Karabas

link 21.05.2012 13:33 
По-моему, это плохо переведённое на английский "гнездо клапана".

 mimic pt.4

link 21.05.2012 13:54 
или плохо переведенное седло клапана :)

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 14:24 
возможно ошибаюсь, но
гнездо, седло - больше из двигателя внутр. сгорания.
а здесь другая тема

 Supa Traslata

link 21.05.2012 15:01 

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 16:04 
Supa Traslata,
40 терминов - ни одного valve nest

 Enote

link 21.05.2012 16:17 
м.б. это nets
арматура для (водопроводной) сети

 Mike Ulixon

link 21.05.2012 16:57 
Enote +1
;-)
Ишшо вариянт: присоединительные / посадочные элементы / корпуса клапанов.

***возможно ошибаюсь, но
гнездо, седло - больше из двигателя внутр. сгорания.
а здесь другая тема***
Ну и что? Седла, равно как и гнезда - оне разныя... В ДВС - свои, в ГТД - свои, в арматуре трубопроводной - опять же свои... ;-)

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 18:12 
как сказал бы Станиславский: Не верю! ))

Вы смотрели на картинку?
вот еще ссылка
http://www.pentairaqua.com/pro/en-US/product/water-conditioning-and-filtration-control-valves/aquamatic/easy-nest-kits/

Easy Nest Kits
Easy Nest Kits provide a straightforward approach to water treatment, by incorporating the flexibility of Autotrol controllers and the robust design of the AquaMatic valves into a simple and effective valve nest.

это компактный набор клапанов и трубопроводов, используемый в водоочистке, в системах обратного осмоса в частности....
тока как это обозвать, чтобы коротко и ясно?

скажем nest of tubes - Lingvo выдает система труб.
valve nest - система клапанов??

мне хотелось большего... термин ищу для этого явления...

 Mike Ulixon

link 21.05.2012 18:23 
Если Вы напишете "система клапанов" - технарь поймет без проблем.
А если начнете чего-нибудь новенькое в терминологии изобретать - могут и не понять. А оно Вам надо?

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 18:37 
ЧТД ))
спасибо всем большое

 Oo

link 21.05.2012 18:40 
Да, напоминает насест в курятнике

Назвал бы: секция системы клапанов

 maxim_nesterenko

link 21.05.2012 18:40 
упаси боже - изобретать что-то новенькое...
и в мыслях не было... ))
лишь опасения, что упустил, не смог найти правильный (существующий) термин.

 Supa Traslata

link 22.05.2012 7:04 
>>40 терминов - ни одного valve nest >>

Вот именно. А я о чем? Зато есть "гнездо клапана". Это что касается

>>возможно ошибаюсь, но
гнездо, седло - больше из двигателя внутр. сгорания.
а здесь другая тема >>

 

You need to be logged in to post in the forum