DictionaryForumContacts

 Victorian

link 20.05.2012 20:41 
Subject: Off: статья на сайте Орфей gen.
Коллеги, занятная статейка. Попробуйте прочитать статью о дирижере Израильского филармонического оркестра. И такое на сайте Радио Орфей!

http://www.muzcentrum.ru/afisha/i3041/

 Tante B

link 20.05.2012 20:51 
именно что "попробуйте"... %-О
на уровне незабвенного "института белки"
и, что характерно, всё государственное

 Irisha

link 20.05.2012 21:26 
Кас.: "И такое на сайте Радио Орфей! "

Вещать классическую музыку, писать классическую музыку и переводить сайт вещателей классической музыки - это три большие разницы.

 Tante B

link 20.05.2012 21:47 
Irisha,
очередной раз опростоволосилось государство.
За державу обидно :)

 Alexander Oshis moderator

link 20.05.2012 22:02 
Сильно. На китайских сайтах подобное видел, а вот на русском - в первый раз.

 Victorian

link 20.05.2012 22:08 
Ириша, с вашими "тремя большими разницами" никто и не спорит. Но, Но, по вашей логике выходит, что в одном из трех случаев отсутствие качества и неуважение к себе и аудитории - это норма.
Тогда, по-вашему мнению, каким еще организациям, компаниям, учреждениям, у которых перевод с иностранного языка не профильное направление, можно иметь собственный вебсайт с машинным переводом?

 Alexander Oshis moderator

link 20.05.2012 22:13 
Виктор, ПМСМ, Вы приписываете Ирише то, что она вовсе не имела в виду. ПМСМ, она принадлежит к числу наиболее культурных участников нашего любимого Форума.

 Susannasn

link 20.05.2012 23:21 
Реквием по переводу...

 fayzee

link 21.05.2012 3:25 
мдя, гугль транслятор всегда выручит хорошего музыканта.

 Miss Martyshka

link 21.05.2012 5:52 
звание музыкального директора по жизни, блин!

 Tante B

link 21.05.2012 6:17 
в натуре, Miss Martyshka...

 Dimking

link 21.05.2012 6:41 
по-моему мнению, Виктор вообще про три большие разницы не схватил. Новенький еще :)

 tarantula

link 21.05.2012 7:15 
"по-моему" и "по моему мнению" - тоже две большие разницы, между прочим.

 Buick-s

link 21.05.2012 7:33 
прочитал статью, стало грустно за такое культурное радио, как Орфей
ну как могло так получиться, непонятно ...

 Bramble

link 21.05.2012 7:48 
А как вам: "В октябре 2008 года Зубин Мета был удостоен японской Императорской Семьи"? Попахивает международным скандалом!

 tarantula

link 21.05.2012 7:54 
банальная психическая атака моссадовцев. тоже мне чудо.
"поэтому с обдуманностью веди войну твою" (с)

 tarantula

link 21.05.2012 7:55 
"Зубин Мета дебютировал как оперный дирижер с Тоски в Монреале в 1963 году."

вот до чего тоска человека довела.

 Buick-s

link 21.05.2012 8:12 
дело в том, что у меня есть друзья, связанные с музыкой, работающие на уровне радио "Орфей" - в этой среде обычно бережно относятся к слову, будь то родное или переводное ... не помню, чтобы хоть когда-нибудь такое бывало, когда для каких-либо целей требовался перевод ...

 Karabas

link 21.05.2012 8:34 
Buick-s, так воспользуйтесь Вашими дружескими контактами, и пусть, пока ещё ЭТО не стало всеобщим посмешищем, уберут сие безобразие из сети.

 Wolverin

link 21.05.2012 8:37 
"дело в том, что у меня есть друзья, связанные с музыкой, работающие на уровне радио "Орфей" "

1) - ну так, Бьюик-с, может вместо плачей-вздохов напишите на Орфей, попросите оригинал, переведете (заодно и на немецкий), и хоть как-то _докажете_ свою состоятельность. А то ламентации разводить все мастера.
(там, помимо эл. адресов, есть телефончики, можно и позвонить, все равно с работы). Do something.

2) Сам слушаю это радио. Классное, всем рекомендую. Напр., программу "Балет FM" послушайте.

 Buick-s

link 21.05.2012 8:52 
я же сказал, что работают "на уровне", а не на радио или на этом сайте - есть же разница ...
не обещаю, но попробую - перешлю кое-кому ссылку на этот материал, чтобы в курсе были ....

Уж извините, Wolverin, переводчиков пусть ищут сами на стороне, я в такой сфере опытом не обладаю ...
А состоятельность свою перед кем должен доказывать? Своему работодателю и коллегам я уже ее сто тысяч раз доказал, а Вам не считаю нужным.

 Wolverin

link 21.05.2012 9:04 
"Уж извините, Wolverin, переводчиков пусть ищут сами на стороне, я в такой сфере опытом не обладаю"

- то есть как это "не обладаю"? Вы немецко-англо-русский переводчик или кто?
Вас чему 5 лет в МГУ учили? Тренинги в детсаду проводить?

"Своему работодателю и коллегам я уже ее сто тысяч раз доказал, а Вам не считаю нужным. "

- У вас вместе с лакейским "-с" на конце ника появилась и какая-то лакейская хамоватость. Входите в новый образ бунтующего лакея? Ну-ну.

 Buick-s

link 21.05.2012 9:59 
Переслал ссылку человеку, который знает кого-то на этом радио. Он перешлет ее той коллеге.

 alk moderator

link 21.05.2012 10:05 

 silly.wizard

link 21.05.2012 10:08 
сюда уже тоже написали: http://www.muzcentrum.ru/about/feedback/

 silly.wizard

link 21.05.2012 11:25 
в Орфее люди сообщение получили:

==================================

Добрый день!
Кошмар (
спасибо

С уважением,

(подпись)

Интернет-редакция
Музыкальный центр - радио "Орфей"
www.muzcentrum.ru

-----Original Message-----
Sent: Monday, May 21, 2012 11:40 AM
Subject: message from www.muzcentrum.ru

subj: ЗУБИН МЕТА, 20 мая 2012 в 19:00

люди, этот текст кто-то проверял?
http://www.muzcentrum.ru/afisha/i3041/
стыдно же... нет?

† Thread closed by moderator †