Subject: Акт об оказании услуг audit. К проверке также представлены следующие документы:- Счет от ____2009 г. №__ на сумму ___. - Акт об оказании услуг от ___ 2009 г. на сумму ___ Видел варианты в МТ. Колеблюсь между certificate [of serviced provided] и report [on serviced provided]. Если второе - можно понять как "отчет об оказанных услугах". Что это вообще такое? Акт приемки услуг? М.б., просто "statement of services"? |
Statement for Services Performed это называется |
Спасибо. |
Protocol of provision of Services |
"Что это вообще такое? Акт приемки услуг?" Имхо, да, то же самое, что Акт приемки выполненных работ, тока это Акт приемки оказанных услуг. |
Если это Акт приемки, то Statement (ИМХО) уже не пойдет... |
statement пойдет |
"Statement for Services Performed это называется" а (Acceptance) Certificate for services rendered, к примеру, это не называется? |
Statement of Services Certificate for services rendered |
You need to be logged in to post in the forum |