DictionaryForumContacts

 Лен@

link 17.05.2012 20:50 
Subject: Hands Rhodium-plated feuille-shaped hands gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:Hands Rhodium-plated feuille-shaped hands Заранее спасибо

 silly.wizard

link 17.05.2012 20:55 
стрелки часов штоле?? контекст!

 s_khrytch

link 17.05.2012 20:57 
Фантастика?
Покрытые/анодированные/инкрустированные родием листовидные/листообразные руки/ладони

 s_khrytch

link 17.05.2012 20:57 
или стрелки

 Лен@

link 17.05.2012 20:59 
часы, идет описание...напыление родием...но полностью фраза?

 silly.wizard

link 17.05.2012 21:05 
наверное пунктуация выкинута какая-то, напр:
Hands: Rhodium-plated feuille-shaped hands
~
Стрелки: покрытые родием, в форме листегов
(дотачивать напильнегом)

 s_khrytch

link 17.05.2012 21:07 
стрелки, а далее - Ваш выбор из фантастического варианта

 Лен@

link 17.05.2012 21:14 
Спасибо всем Стало яснее, silly.wizard- спасибо))

 

You need to be logged in to post in the forum