DictionaryForumContacts

 olyanick

link 17.05.2012 5:51 
Subject: receive a priority preferred return of 12% invest.
Помогите, пожалуйста, сформулировать перевод сабжа.
The Amended and Restated Operating Agreement provides that the Company’s investment will be treated as preferred equity, and the Company will receive a priority preferred return of 12.0% on its invested equity.

 алешаBG

link 17.05.2012 7:14 
если поможет:
Preferred Return
«привилегия в получении дохода» – условие, по которому венчурные инвесторы получают прибыль раньше, чем компания, в которую вкладываются средства.

 step11

link 17.05.2012 7:48 
Мне кажется, что речь идет о получении Компанией 12% от вложенных ее денег в первую очередь. Т.е., наверное, есть и другие акционеры, вложившие средства, но которые получат их во вторую очередь.
Может быть так:
Исправленный и дополненный Договор о принципах деятельности предусматривает, что вклады Компании будут рассматриваться в качестве привилегированных акций, и Компания получит привилегию в получении дохода в размере 12 % от вложенных ею средств.

 olyanick

link 17.05.2012 8:41 
Спасибо за подсказку!

 step11

link 17.05.2012 9:10 
Прошу прощения, .....12 % от вложенных в нее средств.

 olyanick

link 17.05.2012 9:13 
да, я разобралась, спасибо

 step11

link 17.05.2012 9:14 
equity investment

Нашла определение equity investment в словаре

Money that is invested in a firm by its owner(s) or holder(s) of common stock (ordinary shares) but which is not returned in the normal course of the business. Investors recover it only when they sell their shareholdings to other investors, or when the assets of the firm are liquidated and proceeds distributed among them after satisfying the firm's obligations. Also called equity contribution.
Т.е. фирма получит 12 % от вложенной в нее инвесторами суммы, раньше, чем вкладчики. Т.к. «привилегия в получении дохода» – условие, по которому инвесторы получают прибыль раньше, чем компания, в которую вкладываются средства.
А на этот раз все наоборот..

 toast2

link 17.05.2012 19:26 
кас.: "Нашла определение equity investment в словаре" - во повезло-то (:

не стоит употреблять в переводе существительное «привилегии»
речь идет о неком подобии привилегированных акций, т.е. акций с преимущественным, первоочередным правом требования (в отношении выплаты дивидендов/дохода по акциям)

 toast2

link 17.05.2012 19:28 
"Исправленный и дополненный Договор" --> договор с изменениями и дополнениями

 

You need to be logged in to post in the forum