Subject: русские долго запрягают, но быстро скачут gen. Уважаемые коллеги,не знает ли кто-нибудь, как звучит эта цитата на англ.? Гуглеж результатов не принес (может, плохо искала :) ) Спасибо |
кто умеет искать в глубоких архивах форума? На слово "Бисмарк" должно найтись несколько хороших вариантов |
Russians are slow to harness, but fast to drive. Otto von Bismarck |
http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=35116&L1=1&L2=2&SearchString=%E4%EE%EB%E3%EE нетушки, не Бисмарк :) |
fast to ride? |
Дискляймер: копипастнул, как было Но не в смысле "как сейчас помню, сидим мы с Бисмарычем, а он и говорит " :)))) |
ух ты, спасибо! искать на форуме пробовала, но почему-то ничего не нашлось. будем тренироваться :) |
Проселочным путем люблю скакать в телеге И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень... Я с детства не мог понять: зачем он в телеге скачет? - сидел бы спокойно... |
"Я с детства не мог понять: зачем он в телеге скачет? - сидел бы спокойно..." Я, кажется, понял. Телега никуда не едет. |
You need to be logged in to post in the forum |