Subject: автоматическая установка водяного пожаротушения sec.sys. Добрый день!Перевела бы это все как automatic firefighting system, да второй день мучаюсь вопросом куда вставить water. И можно ли так вообще, или может имеется какой-то специфический термин, а лучше бы даже аббревиатура))) |
|
link 11.05.2012 6:23 |
|
link 11.05.2012 6:32 |
"fire(fighting) system" - вообще говоря "(противо)пожарная система", а "fire-extinguishing system" - "система пожаротушения". "Ватер", КМК, неплохо смотрелась бы перед "систем" ;-) А аббревиатуру сами придумайте, исходя из своих условий (сколько раз она будет употребляться, не найдется ли другого чего, с одинаковой аббревиатурой и т.п.). |
Automated water fire-fighting system |
Большое спасибо! Особенно за разъяснение разницы между firefighting и fire-extinguishing) |
You need to be logged in to post in the forum |