Subject: трудности с переводом gen. теплоизоляция ненагруженных горизонтальных, вертикальных и наклонный конструкций.isolation of unloaded horizontal,vertical and inclined constuctions так пойдет? |
|
link 5.05.2012 9:30 |
thermal (heat-) insulation ... structures |
Изоляция - гораздо чаще "insulation" (здесь - thermal insulation). И буковку "r" не пропускайте в последнем слове. |
спасибо большое)) |
|
link 5.05.2012 9:45 |
КМК, здесь эта ненагруженность имеется в виду: unstrained 1) а) ненапряженный unstrained member — ненагруженный, ненапряженный элемент (конструкции) И да, "insulation", "structures" (или "members", если в оригинале обозначены отдельные элементы конструкций) |
|
link 5.05.2012 12:54 |
unstrained and unloaded - two different things |
You need to be logged in to post in the forum |