DictionaryForumContacts

 Marinala

link 27.04.2012 15:15 
Subject: доходы, относящиеся непосредственно на увеличение капитала gen.
Помогите, пожалуйста, перевести фразу из отчета об изменениях капитала: "Доходы, относящиеся непосредственно на увеличение капитала" (это строка 3213).

И, вообще, может, кто-то знает, есть ли в Интернете переводы на англ. яз. бухгалтерских проводок? Такое мучение каждый раз бухгалтерские документы на англ. переводить...

 NC1

link 28.04.2012 1:36 
Я бы написал "(Current period) retained earnings".

А что касается "переводов бухгалтерских проводок", не все так просто... Стандарты учета слишком разные, чтобы можно было "переводить со словарем". Надо понимать экономическую сущность этих самых проводок...

 YelenaPestereva

link 28.04.2012 2:51 
Думаю, что увеличение капитала здесь -- capital gains

 NC1

link 28.04.2012 2:59 
Никаким местом... Capital gains -- это прирост капитала, который получается от продажи основных средств по цене выше балансовой стоимости или ценных бумаг по цене выше цены приобретения. Здесь идет речь о капитале объекта учета...

 YelenaPestereva

link 28.04.2012 3:55 
Пожалуй, соглашусь.

 Yippie

link 28.04.2012 4:00 
А что, capital gains не может плавно перейти в retained earnings?
Иными словами: доход от продажи основных средств может остаться нераспределенным...

 Marinala

link 28.04.2012 18:36 
Всем большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum