DictionaryForumContacts

 chuchi

link 27.04.2012 9:22 
Subject: Mobilisation and Demobilisation gen.
Подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшаяся терминология перевода Mobilisation and Demobilisation в контексте реализации проекта

Спасибо

 Lonely Knight

link 27.04.2012 9:39 
мобилизация и демобилизация (человеческих, материальных ресурсов, оборудования...)

 chuchi

link 27.04.2012 9:46 
а это принятая терминология? (просто мне кажется, что больно по-милитаристски) :)

 grachik

link 27.04.2012 10:04 
по-нашенски говорят "перебазировка" (на объект/с объекта)

 mimic pt.4

link 27.04.2012 11:29 
chuchi
Слушайте Рыцаря, точно не врет, и без всяких "милитаристских" замашек.

 grachik

link 27.04.2012 11:40 
По-рыцарски тоже правильно, у нас на объектах, особенно международных, так повсеместно говорят.

 AMOR 69

link 27.04.2012 11:48 
В милитари "поставить под ружье", а у сивилианс - поставить на колеса и в путь. Сделать мобильным.
Демобилизация, соответственно, снять с колес.

Но это всё мои фантазии, не подкрепленные знанием предмета.

 Yakov

link 27.04.2012 12:08 
мобилизация и демобилизация +

 chuchi

link 27.04.2012 12:26 
ну ладно, уговорили :)

всем спасибо большое за вклад. :)

 baudolino

link 28.04.2012 5:26 
Не, стойте, стойте! У нас на совместном испано-русаком проекте (нпз) испаноиды в документах пишут "Mobilisation/ Demobilisation", имея в виду приезд-отъезд персонала (т.к. специалисты из других стран должны уезжать по истечении 3 мес. из-за особенностей трудового законодат-ва, чтобы не регистрироваться, а через пару-тройку недель они приезжают обратно)

 AsIs

link 28.04.2012 5:51 
baudolino, приезд-отъезд персонала на-с проекта - это тоже моб/демоб =))

 baudolino

link 2.05.2012 3:06 
ну так а я про что

 

You need to be logged in to post in the forum