DictionaryForumContacts

 prezident83

link 26.04.2012 17:53 
Subject: I can tell gen.
Помогите,плиз,перевести.
-Is something wrong,Alexandra?
-No,nothing.
-Yes,there is. I can tell. -Я это могу понять?
Заранее спасибо!

 Liliia

link 26.04.2012 17:56 
-Что-то не так, Александра?
-Нет, все хорошо!
-Нет, не хорошо! Уверен(а)!

Я бы так сказала)))

 prezident83

link 26.04.2012 18:05 
смысл понятен.а вот дословный перевод фразы...

 Liliia

link 26.04.2012 18:09 
я могу сказать

 Liliia

link 26.04.2012 18:10 
но дословно здесь не стоит переводить

 Anna-London

link 26.04.2012 18:13 
"Я чувствую, что что-то не так".

 _Ann_

link 26.04.2012 18:16 
точняк (точно тебе говорю)

 prezident83

link 26.04.2012 18:16 
да мне для своего понимания такого рода фразы.а смысл тут и так ясен.можно перевести,например,"бьюсь об заклад"

 Liliia

link 26.04.2012 18:17 
(Anna-London) Да! Лучше так сказать!

 prezident83

link 26.04.2012 18:20 
один из переводов слова tell:

в) осознавать, понимать, постигать

You can tell it's a masterpiece. — Вы же понимаете, что это шедевр.

Синоним:

recognize

 AMOR 69

link 26.04.2012 18:21 
Я ведь вижу.

 amat

link 26.04.2012 19:47 
so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

 natrix_reloaded

link 26.04.2012 19:53 
вынуждена плюсануть Амору)
ну я же вижу....

 SirReal moderator

link 26.04.2012 20:30 
Был вопрос такой. "Я же вижу".

 qp

link 26.04.2012 20:34 

 natrix_reloaded

link 26.04.2012 20:40 
кольцевая, подумал Штирлиц...

 Olinol

link 26.04.2012 20:57 
если по телефону, может быть, "я ж чувствую" :) например

 

You need to be logged in to post in the forum