Subject: О применении арбитражными судами обеспечительных мер law Согласно Пленуму Высшего Арбитражного Суда РФ постановлением от 12.10.2006 № 55 "О применении арбитражными судами обеспечительных мер", обеспечительные меры могут быть направлены на сохранение существующего состояния отношений (status quo) между сторонами.Есть ли хороший официальный перевод (не Гарант)? Суд grants an injunction (injunctive relief). А если употребить более общий термин - interim measures, как передать "применение"? Если глагол, то, наверно, to administer... |
interim measures - временные меры, а где у Вас про них? применить ... обеспечительные меры - award injunctive relief |
Спасибо. |
по граблям? ( обеспечительные меры - не injunctive relief |
You need to be logged in to post in the forum |