Subject: ОФФ: Переписка и.... смотрю, вариант с предоплатой не понравился. Разводилово для заказчиков gen. Добрый день!Каков срок? Размер оплаты? С уважением, Здравствуйте, Для ознакомления и примера высылаю вам часть текста (ПРИМЕР, не текст на перевод). Справитесь с таким? Ставка у нас 170р./1800 зн. без пробелов Оплата удобным для вас способом. Оплата производится 1 мая 2012. Если вас все устраивает, то обсудим дальнейшие действия. С уважением, Во избежание недоразумений, готовы ли вы оплачивать по 1 стр, Как вы себе это представляете? А через яндекс-кошелек, на телефон через интернет, с банк. Если честно, я не очень разбираюсь в этих платежных системах, и я не зарегистрирован там. Ладно уж, если вас не устраивает, то извините за беспокойство. Удачи вам! Текст мне знаком. Я могу перевести. Цена нормальная. Сколько А на телефон вы могли бы зачислять деньги порциями? Извините, пока мы с вами все обсуждали, человек уже забрал последние 7 стр. Но, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, теперь знаю ваши условия, и буду иметь вас ввиду на дальнейшие проекты. Особенно мне понравилась фраза "теперь знаю ваши условия". |
На самом деле, "автоматизировалось" может 1/3 заказчиков. Так что давить на "электронный кошелек" дороже встанет самому переводчику, в смысле того, что не договорятся. |
|
link 22.04.2012 15:56 |
Самая шикарная цитата здесь - "Цена нормальная". :))))) |
Да, интересно было - согласится сделать предоплату и предложить другую цену за работу в выходной и в сжатые сроки. :) Даже и не предложил. На что рассчитывают заказчики, предлагая в выходной, в сжатые сроки выполнить перевод по 170 руб/стр, да еще и без предоплаты и какой-либо гарантии? И вот это все-таки классика - "теперь знаю ваши условия". Т.е. переводчик готов сделать когда угодно и по низкой цене. Но, опять же, возможно, это такое предложение было, и, возможно, потом условия поменялись-таки. |
Anna-London, не, самая шикарная - пока мы тут с вами разговариваем, последние 7 страниц уже забрали. Заказы по такой цене разлетаются, как горячие пирожки. Налетай-торопись-оплатим-не трясись! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 23.04.2012 8:09 |
Аня, изучите АвтоКад, для начала хотя бы поверхностно, и будет Вам щастье. http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=271174&l1=1&l2=2 Мы с Вами давно знакомы, я точно не обману - Ошисов в переводческом мире не так-то много, и позорить седины своего отца, да и свои, я не намерен. |
я все-таки удивляюсь, с каким упорством люди не хотят вступать в законные отношения. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 23.04.2012 9:52 |
Да, это сильно помогает, и в деловой, и в семейной жизни Dimking мудр. :) :) |
Александр, видела ваше объявление, спасибо за предложение :) Можно попробовать поработать с АвтоКадом. Коллеги, несколько слов об Александре. :) :) |
Дим, ты прав. |
"Оплата производится 1 мая 2012." Все же интересно: электронными деньгами мы пользоваться не умеем, а в банк пойдем в выходной день :) |
Вау! Не могу пройти мимо: если тут вааще кому-нибудь нужны мои рекомендации, то Анна Ф 12:58/1 + 100500 !!! тока я с автокадом не знакома (горестный вздох)... |
не знаю, о чем вы тут говорите с), но часто встречаю Alexander Oshis в гостях у МаксимЮрича, а это значит, что он человек весьма порядочный. |
да он не весьма порядочный, он архипорядочный :) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 23.04.2012 13:32 |
*кгхм* Можно разбить этот стройный хор? nephew, я давно хотел узнать, но стеснялся спросить: а очаровательная niece, которую там тоже можно встретить, не родня Вам? |
не, не родня :) |
|
link 23.04.2012 13:54 |
Первым делом, первым делом сдай работу, ну а денюшки, а денюшки потом:) |
Умнейший, интеллигентный, культурный, трудолюбивый и порядочный человек. Достойный заказчик Сотрудничали, подтвержаю |
*подтвержДаю |
Цена нормальная??? |
You need to be logged in to post in the forum |