DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 19.04.2012 11:21 
Subject: предложения с русского (бизнес, не узкоспец.) gen.
Коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться:
что в данном контексте означает - shall be above pressure

Design pressure of vessels and equipment provided with safety valves (without regard to hydrostatic pressure) shall be above pressure:
- For vessels and equipment with inert products by 10% but not less than 0.1 MPa.

Расчетным давлением сосудов и оборудования с предохранительными клапанами (без учета гидростатического давления) является вышеуказанное давление:

Чего вышеуказанное, если ниже перечисление?

 leka11

link 19.04.2012 11:34 
с русского (бизнес, не узкоспец.)
- это глюк МТ?

 NC1

link 19.04.2012 11:41 
Почему "является вышеуказанное"? Это же не договор, это технические требования. Соответсвенно, "shall be above" здесь значит "должно быть выше, чем"...

 drifting_along

link 19.04.2012 14:00 
Да... Это глюк!!! У меня такого еще не разу в жизни не было. Это что-то чужое! Интересно, а где мое?

 

You need to be logged in to post in the forum