DictionaryForumContacts

 Jibber

link 15.04.2012 10:27 
Subject: свернутости – развернутости текста ed.
Пожалуйста, помогите перевести - 'свернутости – развернутости' (в смысле текста) на английский язык

выражение встречается в следующем контексте:

'баланс свернутости – развернутости учебного текста'

Заранее спасибо!

 Пан

link 15.04.2012 11:10 
развернутый текст - extended text

 123:

link 15.04.2012 11:26 
... а можно узнать, что такое "свернутость" текста?..

С точки зрения психодидактического подхода, школьный учебник
нового поколения — это полифункциональная дидактическая система,
реализующаяся в системе требований к учебному тексту.
1) Образовательная функция (информирование учащихся об опре
деленной области научных знаний с учетом доступности учеб
ных сведений; специфическая форма структурирования учебной
информации в виде соотношения справочных, объяснительных
и проблемных текстов; ориентация на понимание учебного ма
териала; баланс свернутости — развернутости учебного текста;
единство декларативного и процедурного знаний).

 Jibber

link 8.05.2012 8:52 
Спасибо Пан, 123 за помощь. Мы решили перевести так: "a balance of extending and condensing in the text"

 алешаBG

link 8.05.2012 9:25 
expanding vs. condensing

 

You need to be logged in to post in the forum