DictionaryForumContacts

 wik83

link 14.04.2012 13:35 
Subject: Проверьте, пожалуйста перевод! часть 4) bank.
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом. Это описание курса...
Может, что-то совсем режет слух.. или порядок слов корявый.... артиклей не хватает...
Спасибо!

исходный текст:

4. Международные валютно-кредитные отношения

Валютные отношения, роль золота в международных валютных отношениях. Эволюция мировой валютной и европейской валютной системы. Платежный баланс страны, его структура, правила составления, факторы на него влияющие, способы анализа платежного баланса. Валютный рынок и валютный курс. Валютная политика, формы валютной политики. Конверсионные операции на валютном рынке: сделки спот, форвардные операции, валютные свопы, фьючерсы, опционы. Рассматривается валютный риск, методы его страхования и расчета. Валютно-финансовые и платежные условия внешнеэкономических сделок, механизм корреспондентских отношений, формы международных расчетов – банковский перевод, международное инкассо, аккредитив. Международный кредит, рынок ссудных капиталов и евровалют. Международные финансовые организации: Международный валютный фонд, группа Всемирного банка, Региональные банки развития, Европейский центральный банк, Банк международных расчетов, Группа ФАТФ. Перспективы и проблемы развития мировой валютной системы и ее компонентов в начале третьего тысячелетия: информационные технологии в международных валютных, расчетных и кредитно-финансовых операциях, международные меры борьбы с легализацией «грязных» денег и финансированием терроризма. Особенности валютной системы и валютного рынка в России.

мой перевод:

4. International currency relations.

Currency relations, the role of gold in the international currency relations. Evolution of the World and European currency system. Payment balance of the country, its structure, rules of preparing, influencing factors, ways of analysis. Currency market and currency rate. Currency politics, forms of currency politics. Conversion operations in the currency market: spot transactions, forward operations, currency swaps, futures, options. Currency risk, methods of its insurance and settlement. Monetary, financial and payment conditions of foreign economic transactions, mechanism of correspondent relations, forms of international settlements – bank transfer, international collection of payments, Letter of Credit. International credit, the loan capital and euro-currency market. International financial Institutions: International Monetary Fund, World Bank Group, Regional Banks for Development, European Central Bank, Bank for International Settlements, Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). Prospects and development problems of World Monetary system and its components at the beginning of the third millennium: information technologies in the international currency, settlement, credit and financial transactions, international measures to combat legalization of dirty money and terrorism financing. Features of currency system and currency market in Russia.

 алешаBG

link 14.04.2012 13:57 
Валютная политика НЕ currency politics, какими словарями вы пользуетесь?
Regional Banks for Development - здесь лучше regional development banks
FATF - правильно
Особенности - НЕ Features, по моему

 wik83

link 14.04.2012 14:13 
Спасибо большое!!
А как тогда правильно перевести валютная политика?
Я смотрела в финансово-экономическом словаре, но не в интернете, а в книжном варианте))
Банковский текст перевожу впервые....
А остальное нормально? Я тут с артиклями запуталась и порядком слов...)))

 wik83

link 14.04.2012 14:16 
У меня таких 4 текста... я их все здесь выложила....

 алешаBG

link 14.04.2012 14:35 
//как тогда правильно перевести валютная политика//
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=��������+��������&l1=1

 wik83

link 14.04.2012 14:43 
Спасибо!!!

 Rengo

link 14.04.2012 15:17 
Balance of Payments: structure, preparation rules

 

You need to be logged in to post in the forum