|
link 14.04.2012 4:14 |
Subject: Все еще мучаюсь вопросом ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ gen. Здравствуйте,все время я это переводила Operating Procedure, но тут вдруг засомневалась. В словаре есть еще Process Procedure, Process regulation and etc. А какой вариант вы используете? Объем технического осмотра и испытания определятся технологическим регламентом. The scope of the technical inspection and testing shall be determined by the Operating Procedure. Заранее спасибо |
|
link 14.04.2012 4:17 |
А, вот еще вопросик. Акт о проведенном осмотре и испытаниях лифтовой установки/станка/и т.д. Написала я Act, но есть у меня подозрения, что никаклй это ни Act. Подскажите, пожалуйста. |
act of visual inspection of electric motors |
process regulation - все довольны и все понимают.... |
|
link 14.04.2012 5:04 |
123, спасибо, так все таки Act? А каких случаях пишут certificate или statement. |
|
link 14.04.2012 5:06 |
Birina, вот насчет process regulation я тоже задумалась, ведю это не просто порядок выполнения работ, а регламент, требование. хотя...может я не втом направлении думаю. Правда я часто в документах на англ видела operating procedure вот только я не уверенна, имеют ли они в виде наш этот Регламент |
Википедия: Технический регламент — документ (нормативный правовой акт), устанавливающий обязательные для применения и исполнения требования к объектам технического регулирования (продукции, в том числе зданиям, строениям и сооружениям, процессам производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации), в отличие от ИСО, ГОСТ, ТУ и других стандартов, имеющих добровольное применение. Другой источник: Технологический регламент – внутренний нормативный документ предприятия, устанавливающий методы производства, технологические нормативы, технические средства, условия и порядок проведения технологического процесса, обеспечивающий получение готовой продукции с показателями качества, отвечающими требованиям стандартов, а также устанавливающий безопасность ведения работ и достижение оптимальных технико-экономических показателей производства. Технологический регламент производства является основным рабочим документом для инженерно-технического персонала и рабочих, занятых на данном производстве. Мне как-то ближе regulation, но не могу утверждать что это единственный верный вариант. |
ТР - "бывший" ГОСТ. Regulation document то, что доктор прописал. |
|
link 14.04.2012 6:01 |
Birina, Лу Рид спасибо большое! Все, исправляю. |
Не Акт Lift Inspection and Testing Report |
maintenance regulations |
в одной конторе его переводят даже как Process Instructions... |
You need to be logged in to post in the forum |