DictionaryForumContacts

 Oo

link 13.04.2012 2:56 
Subject: Оп-па! :) road.wrk.
Пожалуйста, переведите выражение:
- Оп-па!

Контекст:
"Оп-па... оп-па... ну где же... где же ты, Европ-паа...?..")))

 Ana_net

link 13.04.2012 3:17 
Whoopsie, oops...

 123:

link 13.04.2012 3:40 
whoop whoop, where are you Eu-u-roop?..

Whoop Whoop
A place that the people who are talking dont usually go to. Eg. out of their way of travel or too far to reach.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=whoop whoop&page=2

 Oo

link 13.04.2012 3:56 
В этом Whoop не чувствуется прыгучести. Звучит как удар по заднице.

 123:

link 13.04.2012 5:03 
...а где прыгучесть в этом Europe?..хочется прыгучести, тогда нехера переводить на английский....

 AMOR 69

link 13.04.2012 5:13 
Но проблем. Будет прыгучесть.

Hop-hop-hop
America and Europe

 lisulya

link 13.04.2012 5:16 
Hippety-hoppery-hop, where THE HELL are you EurOpe?

))

 123:

link 13.04.2012 5:17 
...еще какая прыгучесть!..))
http://www.youtube.com/watch?v=DbP8tMuQ7sU

 123:

link 13.04.2012 5:22 
...прыгучести ему не хватает!... а это что?...)))
http://www.youtube.com/watch?v=14SCFplN5vQ

 Oo

link 13.04.2012 12:42 
"whoop" удручает. На "Оба-на" смахивает. =(
А вот бы так как украинский "Гоп" только поэлегантнее

Hop hop гораздо эластичнее.

 redseasnorkel

link 13.04.2012 13:06 
*так как украинский "Гоп" только поэлегантнее* http://www.youtube.com/watch?v=nt_IVOSMAA4

 Oo

link 13.04.2012 15:52 
О! Вот этот Hop, тот что надо Гоп.

 

You need to be logged in to post in the forum