DictionaryForumContacts

 Larisa_4aika

link 12.04.2012 12:51 
Subject: Доставка по условиям контракта gen.
Пожалуйста, проверьте правильно ли я перевела текст!
Получилось как-то не очень убедительно, хотелось бы чуть построже.. :)
Надо отправить письмо итальянцам срочно!!

"Получить груз в указанных городах не имеем возможности, так как данные пункты находятся на большом расстоянии от нашего города.
По условиям контракта №52-1к-2012/12, заключенного с вашим предприятием условия поставки – DAP – Балаково. Балаковский таможенный пост.
Ближайший таможенный пост, в котором мы имеем возможность растаможить груз, находится в г.Самара.
Убедительно просим Вас доставить товар до таможенного поста г.Самара."

We can’t clear entry customs in offices you offered, because they are very far from our town.
In accordance with the contract № 52-1k-2012/12: delivery terms – DAP – Balakovo, Balakovo customs post.
The nearest customs post, where we have possibility to clear entry customs the goods, is Samara customs post.
Please, deliver the goods to Samara customs post.

 grachik

link 12.04.2012 13:08 
We can’t receive the goods in the indicated towns because they are remote from our town.
In accordance with Contract No. 52-1k-2012/12 signed with your Company delivery terms are: DAP – Balakovo, Balakovo customs post.
The nearest customs post where we have a possibility to clear the goods is located in Samara.
We strongly ask you to deliver the goods to Samara customs post.

 Larisa_4aika

link 12.04.2012 13:31 
Спасибо огромнейшее!!! :)

 

You need to be logged in to post in the forum