DictionaryForumContacts

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 9:22 
Subject: Позитивность gen.
Попалась мне эта позитивность в должностной инструкции
и вот хоть убейте - не понимаю как ее перевести
как объяснить иностранцу, что означает это загадочное слово?

контекст:
общие требования:

- независимость в высказывании собственного мнения
- аналитический склад ума
- коммуникабельность, позитивность
- умение разрешать конфликтные ситуации
- энергичность
- инициативность

Пожалуйста, подскажите!
Заранее спасибо!

 natasha396

link 12.04.2012 9:36 
positive attitude

а вообще звучит не по-русски

 тетка

link 12.04.2012 9:38 
positive thinking

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 9:40 
вот да, и звучит не по-русски, и на английский не переведешь

вот с positive attitude вроде все и хорошо, но мне кажется что иностранца в принципе мало волнует наша "позитивность"

а совсем "позитивность" из текста выкинуть - рука не поднимается. люди же писали, старались

 Buick

link 12.04.2012 9:52 
начать с того, что "позитивность" не может быть требованием + надо намекнуть, чтобы как-то перефразировали, м.б. positive approach to business или что-л. в этом роде

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 9:56 
у меня такое ощущение, что они впихнули в должностную инструкцию еще и описание вакансии
ну просто "чтоб два раза не вставать"
а потом полученный перевод растащат на инструкцию и описание вакансии
насколько я пониманию в должностной инструкции вообще не может быть таких требований, потому что они предъявляются кандидатам на вакансию на этапе собеседования, а должностную инструкцию видит человек, который уже прошел собеседование

 silly.wizard

link 12.04.2012 10:09 
тут таки вопрос - что же они имеют в виду (не конструктИв ли, например?)

и, да, могу себе представить что это может быть требованием для людей в определенных ролях. в связи с чем второй (или первый?) вопрос - а что за должность?

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 10:18 
должность - вице-президент по стратегическому развитию

 Buick

link 12.04.2012 10:26 
Это действительно очень похоже на "два в одном".
Вот пример, как строится JD (приходилось по такой форме переводить):
Organizational classification
Objectives of job
Communicative relationships
Qualification, specific knowledge
Areas of Responsibilities

 silly.wizard

link 12.04.2012 10:26 
тогда имхо с первым вопросом (13:09) можно не разбираться ;)

как насчет: [must maintain] positive outlook ....... и, какгритца, возлептиц :))

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 11:09 
написала positive thinking , и да, возлептиц

 Tamerlane

link 12.04.2012 11:12 
positive attitude +1

 miss_cum

link 12.04.2012 11:15 
gaiety

 тетка

link 12.04.2012 11:29 
approach, attitude - все-таки, по отношению к чему-то
а тут абстрактно "позитивность", как черта характера, как настрой, типа he has positive thinking (в общем - по жизни и, в том числе, к работе)
я так думаю...

 Buick

link 12.04.2012 11:37 
поэтому и хотелось, чтобы уточнили ...
но ведь когда говорят о черте характера, говорят "позитивизм" ("оптимизм"), а не "позитивность" ..., нет?

 Tamerlane

link 12.04.2012 11:59 
есть ещё
positive disposition

Employees fear losing their jobs and managers are pressured to deliver more results. Whether you are part of a team or are handling people at work, you must keep a calm, positive disposition.

http://www.hormonal-help.com/keeping-a-positive-disposition.html

positive thinking тоже хорошо

 Serge1985

link 12.04.2012 12:03 
категорически уверен, что "позитивность" =
должен быть представителем философской школы (нео)позитивизма

a successful candidate must be a strong supporter of (neo)positivism

на возможные вопросы можно ответить, что "Переводчик понял именно так "

 тетка

link 12.04.2012 12:04 
- независимость в высказывании собственного мнения
- аналитический склад ума
- коммуникабельность, позитивность
- умение разрешать конфликтные ситуации
- энергичность
- инициативность
как видите у составителя ДИ все окончания на ОСТЬ )))

 mirAcle

link 12.04.2012 12:13 
I`m leaving anger in the past
With all the shadows that it cast
There is a radar in my heart
I should have trusted from the start

Just look at me
I'm a living act of holiness
Given all the positivity that I possess
I`m going to light up the world

Peace will come to me
Just wait and see
Peace will come to me
It`s meant to be

(Depeche Mode "Peace")

 Buick

link 12.04.2012 12:17 
тетка, ну против этого аргумента сказать нечего :))

 mirAcle

link 12.04.2012 12:41 
Positivity is a term popularized by journalist Albert Nerenberg to mean an emphasis on the positive in the face of the gloominess of the 21st Century. Nerenberg was surprised that officially, Positivity is not truly recognized as a word. The term was featured in a series published by the Montreal Gazette [Published Montreal Gazette - http://www.canada.com/montrealgazette/features/positivity/index.html] , which featured new trends in culture and science which emphasized, hope, intelligence and human progress in face of war, fear and climate change.

* [http://www.canada.com/montrealgazette/features/positivity/index.html - Montreal Gazette, Positivity Series]

 Procyon_lotor

link 12.04.2012 12:45 
ничего себе, какой отклик)
Buick, "позитивизм" это же другое
Serge1985, отличный вариант. жалко, что уже сдала перевод. а то вот бы заказчики удивились)))

 Tamerlane

link 12.04.2012 12:47 
можно также
positive-minded

A positive-minded & reliable person who will:

* Manage support needs for customers and the internal team.
* Triage bug reports and carry out debugging.
* Develop test procedures.
* Develop the product's user documentation & support forum.
* Contribute to product development.
http://www.tri-start.co.uk/company/careers.php (UK)

Kак существительное - positive-mindedness

 10rx

link 12.04.2012 12:49 
positive / success-driven mindset ? Focused on the positive?

 

You need to be logged in to post in the forum