Subject: register shift Граждане! Помогите пожалуйста перевести. Слово встречается в следующем контексте:If auto is on then the Autotron will move the register mark to follow the register shift
|
Переключение регистра |
Контекст на русском получается такой: http://www.newsprint.ru/tendencii24.htm Следует отметить, что современная газетная печатная машина оснащается автоматическими системами предварительной настройки подачи печатных красок и их совмещения. Что это дает? Например, для выполнения этих работ Autotron 2800 фирмы PressTech Controls в конце последней печатной станции на обеих сторонах полотна располагается по одной считывающей головке. С их помощью определяется совмещение красок. Эти головки управляют посредством моторов боковым перемещением полотна для того, чтобы они могли найти маленькие, располагающиеся одна за другой, отпечатанные марки для совмещения. После быстрого автоматического распознавания марок устройство Autotron следит за ними без каких-либо подвижных частей даже в тех случаях, когда марки сдвигаются вправо или влево при боковом перемещении полотна. Подача цветных данных для установки подачи красок по зонам к печатной машине реализуется посредством системы Workflow Newsway. |
You need to be logged in to post in the forum |