DictionaryForumContacts

 11carinaa

link 7.04.2012 11:05 
Subject: to think of my feet
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 dimock

link 7.04.2012 12:03 

А где контекст? А Вы ничего перепутали? М.б. "think on my feet"?
В Лингво, словарь "Informal En-Ru":

think on one's feet The teacher must be able to think on his feet — Учитель должен уметь думать по ходу своего объяснения He can't think on his feet too well — Он не может выступать без бумажки

 silly.wizard

link 7.04.2012 18:33 
обычно:
to think of something - [по]думать о чем-то

контекст ваш не пропечатался.
но если вот эти буквы - "it was a bit overwhelming at first, but i really learnt how to think of my feet" - в правильном порядке, то обычный перевод подойдет ("думать о", "держать в уме", "сосредотачивать внимание на")

 

You need to be logged in to post in the forum