DictionaryForumContacts

 whiteweber

link 7.04.2012 9:42 
Subject: guarantee money for charitable purposes law
Добрый день. Возникли сложности со словом guarantee

Выражение встречается в следующем контексте:
- establish and support or aid in the establishment and support of any other organisations and subscribe, lend or guarantee money or property for charitable purposes.
Это пункт из стандартного Memorandum of Association.
денежная или имущественная гарантия (как способо обеспечения обязательства)? или просто выделять деньги и имущество в благотворительных целях?
Благодарю за помощь заранее.))

 rendezvoir

link 7.04.2012 13:15 
guarantee - обязаться выделять деньги или имущество на благотворительные цели. А может имели в виду grant?

 whiteweber

link 7.04.2012 14:22 
в оригинале именно guarantee, я скопировала как есть=).
Как приятно, Вы снова спешите мне на помощь)))

 toast2

link 7.04.2012 22:30 
выступать гарантом/поручителем

 whiteweber

link 8.04.2012 8:55 
благодарю!

 whiteweber

link 8.04.2012 16:40 
guarantee money or property for charitable purposes.
поручаться деньгами или имуществом в благотворительных целях;
а так возможно?

toast2, Вы точно-точно уверены, что guarantee тут все же в своем прямом значении?)) в каком тогда случае на это имущество и деньги обращается взыскание?..никак не могу разобраться с этим guarantee

 whiteweber

link 8.04.2012 16:50 
может быть, все же гарантированно предоставлять, выделять?
очень надеюсь на Ваше участие.

 toast2

link 8.04.2012 22:01 
«как вам сказать…» с)
без широкого контекста говорить вообще всегда непросто, но в вашем тексте есть некие telltale signs, косвенные подсказки, переводческие крючочки.
вот лишь некоторые из них:
если это выдержка из устава, то небезосновательно было бы презюмировать ((, что в нем дается перечисление тех правомочий, которыми данное юрлицо наделяют его учредители.
в вашем предыдущем посте – «а кстати, как он?» с) - говорилось, помнится, о том, что юрлицу разрешается становиться держателем акций в других юрлицах, учреждать организации (благотворительные?) и назначать в них доверительных собственников/управляющих/попечителей и т.п.
прослеживаете логику?

в данном отрывке та же мысль получает дальнейшее развитие: юрлицу предоставляются права по созданию организаций, по __содействию__ в создании организаций (вот одно уже это должно было навести на определенные догадки) и наделению их средствами для ведения их профильной деятельности.

наделить лицо средствами можно многими разными способами: самое простое – это дать денег, помочь, тссзать, материально, путем, например, подписки на их долевые или долговые бумаги (subscribe).
а можно действовать изощреннее: например, денег не давать, но «посодействовать» следующим образом: если кто-то вызовется дать, то его прогарантировать/за него поручиться. можно и пуще того: поручиться за третье лицо, что оно не деньги даст, а, скажем, по его кончине из его наследственного имущества (estate) той благотворительной организации выделят некое имущество , например, недвижимое (property)

 whiteweber

link 9.04.2012 18:22 
!! Благодарю Вас! да Вам любой юрист позавидует корпоративный)!!! еще раз спасибо за столь подробное изложение и помощь)))

 Alex16

link 9.04.2012 18:31 
А если "предоставить или гарантировать предоставление денежных средств или имущества..."?

 

You need to be logged in to post in the forum