DictionaryForumContacts

 Natalka-poltavka

link 4.04.2012 16:06 
Subject: breakfast как глагол - употребляется в предлогом? если да, с каким?
понятно, что употребляется чаще как существительное. но все же есть и глагол. нужен ли предлог? примеры не смогла найти, помогите. пожалуйста

 silly.wizard

link 4.04.2012 16:10 
что именно вы хотите сказать?

 123:

link 4.04.2012 16:31 
... ну как грится "Кто девушку завтракает, тот ее и ужинает"...)))

 silly.wizard

link 4.04.2012 16:36 
тогда предлог не нужен =)))))))

 Natalka-poltavka

link 4.04.2012 16:54 
ну вам смешно, а вот все же интересна гастрономическая часть: I breakfast WITH porridge или же I breakfast porridge ?

 Andy

link 4.04.2012 16:57 
а почему бы и нет, если говорят у нас "откушать чаю", то почему бы не перевести напрямую "отыметь завтрак"? :-)

 Denis888

link 4.04.2012 16:57 
He breakfasted her in the cafe ))))

 123:

link 4.04.2012 17:00 
....Breakfast at Tiffany's...He breakfasted her right on the table ))))

 123:

link 4.04.2012 17:05 
she breakfasted on coffee or chocolate ; at dinner ate nothing but white meat, drank water only, and supped on broth, ...

 Ana_net

link 4.04.2012 17:19 

 Rengo

link 4.04.2012 17:22 
A break-fast is the meal eaten after Jewish fast days such as Yom Kippur and Tisha B'Av. During a Jewish fast, no food or drink is consumed, including bread and water. The major fasts last over twenty five hours, from before sundown on the previous night until after sundown on the day of the fast. Four other shorter fasts during the year begin at dawn and end after sunset.
To break the fast, it is customary to eat a light meal consisting of salads and dairy foods. Heavy food on an empty stomach is usually avoided. Sometimes the fast is broken with tea and cake before eating a full meal. A drink of milk or juice before the post-fast meal helps the body to readjust and diminishes the urge to overeat or eat too rapidly.

 123:

link 4.04.2012 18:58 
Ana_net+
I breakfasted with Tom and porridge this morning...)))

 Rengo

link 4.04.2012 19:03 
Ana-net - пользуйтесь случаем узнать насчет Шлимана!

 Neta97

link 4.04.2012 19:06 
Ребят, это ведь русизм - завтракать. Здесь говорят - having breakfast, or "we had for breakfast something". Если что, я живу в Америке уже давно.

 Rengo

link 4.04.2012 19:10 
А мы чем тут занимаемся по Вашему мнению? Русификацией англицизмов и обангличиванием русицизмов - под руководством профессора, д-ра о.в.н. 123

 Buick

link 4.04.2012 19:12 
to have breakfast - учили нас по нормам Оксфорда, и даже не в Америке, а на родной земле ...
breakfast как глагол - это "отзавтракать кого-то", что-ли?

 123:

link 4.04.2012 19:36 
...пжлста...
She had а breakfast with Tom and porridge this morning...)))

 natrix_reloaded

link 4.04.2012 19:46 
*Здесь говорят - having breakfast, or "we had for breakfast something"*
да ладно? вот ведь, чо только не узнаешь...

 Rengo

link 4.04.2012 19:47 
Alas, poor Yorick Tom!

 Ana_net

link 4.04.2012 20:03 
"Just to make your life harder, English people often make up new ones spontaneously. Someone might say "Let's fish and chips tonight".
(But if they say "Let's breakfast at nine", that's perfectly good English, because "breakfast" is a verb which has become a noun.)" (c) http://www.english-online.org.uk/adv1/nouna1.htm

My sentiments exactly..
Neta97, So we see - UK folks use it as a verb., but Americans ..! ..шо за люди?...

 

You need to be logged in to post in the forum