|
link 4.04.2012 14:12 |
Subject: вроде еще не было law Представляю, дорогие коллеги, вам на обсуждение следующее предложение:"Statements and payments of account of the sales of the said Work, and any sub-licensing permitted hereunder shall be made by the Licensee semi-annually as of the 10th of June and the 10st day of December and rendered in duplicate and settled within ninety (90) days hereafter." мои вариант: Выписки и платежи по счету продаж, указанного Произведения, а также выдача любых сублицензий, предусмотренные настоящим Договором должны быть осуществлены Лицензиатом раз в пол года, 10 Июня и 10 Декабря и оформлены двумя оригинальными экземплярами, а также оплачены в течении 90 дней после наступления указанных правоотношений. Ваши комментарии?) |
rev. 1. Выписки и платежи по счету продаж указанного Произведения, а также выдача любых сублицензий, предусмотренных настоящим Договором, осуществляются Лицензиатом раз в полгода - 10 июня и 10 декабря - и оформляются двумя оригинальными экземплярами, а также оплачиваются в течении 90 дней после наступления указанных правоотношений. |
10 июня и 10 декабря |
|
link 4.04.2012 14:20 |
Спасибо, на Ваш взгляд перевод адекватен содержанию? |
|
link 4.04.2012 14:22 |
в течениЕ продаж, указанного Произведения - запятая не нужна предусмотренные настоящим Договором - предусмотренных настоящим Договором. после "Договором" - запятая. |
Я не Мазовский! |
|
link 4.04.2012 14:25 |
глюк, это все замечания по форме! как же содержание??? блин, если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка! |
на мой дилетантский взгляд, неадекватен оригинал... Наверняка речь о каких-то актах (или декларациях) и платежках (документах), связанных с продажей произведения, которые оформляются 10 июня и 10 декабря, но вот что такое settled в данном контексте... м.б. все что угодно... надо весь текст ковырять... поэтому я написал rev. 1, чисто пунктуация и согласование исправлено... может еще кто что подскажет |
да, точно, в течениЕ. проглядел. ну вот так миром щас и слепим)) |
"если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка" а чего не запостил?))) |
|
link 4.04.2012 14:37 |
"если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка" а чего не запостил?))) щазз главное смысл передать и въехать в него! да и с руЗским языком проблемы ) |
You need to be logged in to post in the forum |