DictionaryForumContacts

 alex_mazovskii

link 4.04.2012 14:12 
Subject: вроде еще не было law
Представляю, дорогие коллеги, вам на обсуждение следующее предложение:
"Statements and payments of account of the sales of the said Work, and any sub-licensing permitted hereunder shall be made by the Licensee semi-annually as of the 10th of June and the 10st day of December and rendered in duplicate and settled within ninety (90) days hereafter."

мои вариант: Выписки и платежи по счету продаж, указанного Произведения, а также выдача любых сублицензий, предусмотренные настоящим Договором должны быть осуществлены Лицензиатом раз в пол года, 10 Июня и 10 Декабря и оформлены двумя оригинальными экземплярами, а также оплачены в течении 90 дней после наступления указанных правоотношений.

Ваши комментарии?)
_______________________________________________________________________
"Всемогущий Мультитран не падай с высоты своего сервера, солнце еще высоко..."

 AsIs

link 4.04.2012 14:17 
rev. 1. Выписки и платежи по счету продаж указанного Произведения, а также выдача любых сублицензий, предусмотренных настоящим Договором, осуществляются Лицензиатом раз в полгода - 10 июня и 10 декабря - и оформляются двумя оригинальными экземплярами, а также оплачиваются в течении 90 дней после наступления указанных правоотношений.

 123:

link 4.04.2012 14:18 
10 июня и 10 декабря

 alex_mazovskii

link 4.04.2012 14:20 
Спасибо, на Ваш взгляд перевод адекватен содержанию?

 alex_mazovskii

link 4.04.2012 14:22 
в течениЕ

продаж, указанного Произведения - запятая не нужна

предусмотренные настоящим Договором - предусмотренных настоящим Договором. после "Договором" - запятая.

 Alex16

link 4.04.2012 14:23 
Я не Мазовский!

 alex_mazovskii

link 4.04.2012 14:25 
глюк, это все замечания по форме! как же содержание??? блин, если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка!

 AsIs

link 4.04.2012 14:27 
на мой дилетантский взгляд, неадекватен оригинал... Наверняка речь о каких-то актах (или декларациях) и платежках (документах), связанных с продажей произведения, которые оформляются 10 июня и 10 декабря, но вот что такое settled в данном контексте... м.б. все что угодно... надо весь текст ковырять... поэтому я написал rev. 1, чисто пунктуация и согласование исправлено... может еще кто что подскажет

 AsIs

link 4.04.2012 14:29 
да, точно, в течениЕ. проглядел. ну вот так миром щас и слепим))

 AsIs

link 4.04.2012 14:31 
"если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка"
а чего не запостил?)))

 alex_mazovskii

link 4.04.2012 14:37 
"если надо было орфографию исправить запостил бы на форуме русского языка"
а чего не запостил?)))

щазз главное смысл передать и въехать в него! да и с руЗским языком проблемы )
"моя твоя не понимать, твоя бежать моя стрелять!"

 

You need to be logged in to post in the forum