|
link 21.08.2005 9:20 |
Subject: помогите перевести Yeah, why don't you go out and bust a move.Put your freak on. -Whatever it is you kids do these days. |
здесь два объяснения для bust a move http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bust+a+move А в какой ситуации это все произносится? |
|
link 21.08.2005 10:02 |
Друзья уговаривают девушку пойти на танцы. |
Ну тогда первое значение bust a move подходит. Типа: "Пойдем, проветришься и потанцуешь" (наверное, есть какой-то молодежный сленг для этого, я его не знаю) У freak тоже есть значение танца (см. второе значение) Это говорит человек старше ее? Если да, то он идея такова |
|
link 22.08.2005 17:25 |
Спасибо большое за помощь. Да, именно так: эти слова говорит человек старшего возраста. Еще раз спасибо. |
Welcome ) |
You need to be logged in to post in the forum |