Subject: user entitlement Фраза "user entitlement" встречается в следующем контексте:User entitlement doesn't change when inactive processors are permanently activated. Еще встречается "tier entitlement", "processor entitlement". Как перевести user entitlement, что может означать в данном случае слово "entitlement"? Спасибо! |
Я так понимаю, что это права доступа, пользователя, процессора... |
2 DAKK: ощущение, что Вы даже мои формулировки сегодня отслеживаете :-)) Уже не первый раз я набираю ответ и вижу, что Вы уже ответили практически моими словами |
Ха! У меня тоже зачастую такое впечатление создается. |
You need to be logged in to post in the forum |