DictionaryForumContacts

 Miki Маус

link 29.03.2012 7:14 
Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом на английский
Привет всем.
Вы не могли бы мне помочь с переводом пары предложений на английский.

Я договариваюсь с человеком о том, чтобы он мне присылал текст видео (в ворде, к примеру), то есть все диалоги, монологи и тп. а я буду переводить на русский и накладывать субтитры. На слух очень трудно разобрать слова, если ведущий, например, тараторит или использует сленг.

Так вот, мне нужно спросить этого человека приблизительно так: "Какая продолжительность видео для вас максимальная? Чтобы я, например, не отправляла вам видео продолжительностью час или два, но вы можете длинные видео переводить в зависимости от наличия свободного времени".

Поправьте, если что, буду рада)

 mimic pt.4

link 29.03.2012 8:12 
Мы не ослышались - Вы собираетесь "переводить на русский и накладывать субтитры" ?

 123:

link 29.03.2012 8:21 
"What is the duration of the video to your maximum? For example, I did not sent you a video lasting an hour or two, but you can convert a long video, depending on the availability of free time."

 Jezuz

link 29.03.2012 13:31 
How long a video could you handle? I am asking this so I won`t bother you with larger ones, say, an hour or two long. Still, I need to know whether you could handle long durations or not, given sufficient time.

 AsIs

link 29.03.2012 14:13 
Так этот товарищ синхроны будет в письменном виде воспроизводить все-таки (to write a soundbite script) или реально прямо сразу переводить?

 Miki Маус

link 29.03.2012 15:13 
AsIs в письменном виде без перевода. Он русского не знает.

пока страница почему-то тормозила, я немного подкорректировала первый вариант и отправила так "what is the duration of the video is maximum for you? So I didn't send you too long videos, but u can write the video text depending on the availability of free time
"
заодно извинилась за корявый английский
все равно большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum