DictionaryForumContacts

 JetiX

link 23.03.2012 21:23 
Subject: выветривание сырой нефти O&G
Уважаемые форумчане,
Предлагаю вашему вниманию два абзаца - исходник и перевод. Поправьте, пожалуйста, ошибки - в теме плаваю. Еще мне кажется, что получилось корявенько по-русски. Заранее большое спасибо!

Итак, первый:
The relative rates of biodegradation follow a logical process where the bacteria will generally degrade the most energy-rich, kinetically labile compounds first (e.g., normal alkanes) followed by least energy rich and recalcitrant compounds (e.g., polycyclic aliphatic biomarker compounds such as the tricyclic terpanes).

Мой вариант:
Относительная скорость биологического разложения соответствует последовательному процессу, согласно которому бактерии, как правило, разлагают сначала наиболее энергоемкие, кинетически лабильные соединения (например, нормальные алканы), а затем наименее энергоемкие и самые стойкие (например, полициклические алифатические биомаркёрные соединения, такие как трициклические терпаны).

Второй:
Initial examination of the GC/FID chromatograms for soil samples collected from one Ecuador exploration and production (E&P) site revealed that, relative to unweathered crude oil, the petroleum residues in the soils examined in this report had undergone substantial hydrocarbon weathering (included volatilization, solubilization, and biodegradation).

Мой вариант:
Первичное исследование выполненных в газовом хроматографе с пламенно-ионизационным детектором (ГХ/ПИД) хроматограмм образцов, отобранных на одном из участков разведки и добычи в Эквадоре показало, что в сравнении с сырой нефтью, не подвергшейся атмосферному воздействию, нефтяные остатки в почве, рассматриваемые в настоящем отчете, подверглись существенному выветриванию углеводородов (включая улетучивание, солюбилизацию и биологическое разложение).

 123:

link 23.03.2012 21:31 
...нормальненько все ... имхо ...

 JetiX

link 23.03.2012 21:48 
Спасибо :) хотя на душе все равно немного неспокойно.
Может, будут еще мнения?..

 123:

link 23.03.2012 22:22 
...просто любопытно ... вы что, так и не поняли, что в предложении "On reaching age 65 a pilot shall not be permitted to act as a pilot in commercial air transport operations for ХХХ, subject to there being no legal barriers too the contrary." опечатка? ... вместо "no legal barriers TOO the contrary" должно быть "no legal barriers TO the contrary"

 10-4

link 23.03.2012 22:23 
подверглись существенным изменениям при атмосферном воздействии (испарению, растворению и биологическому разложению)

 JetiX

link 23.03.2012 22:31 
123: в 2009 году была моложе, глупее и рассеяннее :) теперь-то да, в глаза прыгнет сразу...

10-4: спасибо большое! т.е. термин "солюбилизация" чересчур вычурен в данном контексте? писать растворение?

 123:

link 23.03.2012 22:35 
...мне все-таки кажется, что солюбилизация ... а не растворение ... углеводороды в почве ну очень херово растворяются... можно сказать, что совсем не ...

http://www.chem.msu.su/rus/vmgu/023/185.pdf

 123:

link 23.03.2012 22:36 
...excuse my French ....)))

 123:

link 23.03.2012 22:39 
... да и выветривание я бы тоже оставил, чоуж там ... к нефтяным остаткам это вполне применимо ... наука допускает ... )))
Мальты представляют собой вязкие сгустившиеся нефти, подвергшиеся выветриванию. Они состоят из масел (40—65%) и асфальтово-смолистых компонентов (не менее 35%). Дальнейшее изменение мальт под влиянием того же фактора приводит к образованию: твёрдых, но легкоплавких асфальтов, содержащих 60—75% асфальтово-смолистых веществ
http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/69584/Битумы

 JetiX

link 23.03.2012 22:42 
10-4 lol :)) мерси за комментарии и за ссылочку :)
Я почему уточняю - документ "научный", с длинным перечнем литературы, у меня из него только фрагмент на перевод. Потому и думаю, что надоть покрасивше и поспециализированней выразиться... И опять же, термин volatilization = улетучивание по словарю, можно ли его заменять на испарение? будет ли это правильно?

 123:

link 23.03.2012 22:43 
...при выветривании нефть претерпевает испарение легких фракций, прямое окисление и осмоление, в результате чего происходит увеличение ее удельного веса, вязкости и количества асфальтово-смолистых и других неуглеводородных компонентов.

Дальнейшее выветривание как киров, так и асфаль-тов приводит к образованию оксикери-тов и, наконец, гуминокеритое выветривание

http://www.dobi.oglib.ru/bgl/4084/158.html

 123:

link 23.03.2012 22:45 
И опять же, термин volatilization = улетучивание по словарю, можно ли его заменять на испарение? будет ли это правильно?

при выветривании нефть претерпевает испарение легких фракций, прямое окисление и осмоление, в результате чего происходит увеличение ее удельного

http://www.dobi.oglib.ru/bgl/4084/158.html

 JetiX

link 23.03.2012 22:47 
123, в начале фрагмента такая фраза: When crude oil is released into the environment, physical and biological processes—collectively referred to as weathering—immediately begins to alter its composition.
Перевела: При попадании сырой нефти в окружающую среду ее состав немедленно начинает изменяться под воздействием физических и биологических процессов, объединенных под термином «выветривание».
Т.е. биоразложение, собственно, не является же атмосферным воздействием.. пишу "выветривание".

Спасибо большое за ваше внимание к моей мелочевке в столь поздний час :)

 JetiX

link 23.03.2012 22:50 
10-4 lol :)) мерси за комментарии и за ссылочку :)
(прошу прощения - конечно же, 123)

 123:

link 23.03.2012 22:51 
... ну да, атмосферным воздействием все это называть некорректно ... вощето я поражен ... крайне редко вижу перевод к которому я бы не смог докопаться... очень грамотный красивый перевод (имхо) ... поздравляю...)))

 123:

link 23.03.2012 22:54 
... и конечно, нефть слишком нежный и лакомый для бактерий продукт, чтобы сохраняться в недрах миллионы лет, как нам про это вешают лапшу на уши "ученые" .... )))

 JetiX

link 23.03.2012 23:05 
спасибо большое :) очень приятно, на самом деле, +1 мне к карме )))

 nata-baush1

link 25.03.2012 11:09 
biodegradation - только биодеградация, особенно применительно к углеводородам. В науке мы именно так и говорим. Все остальные варианты, предложенные здесь, очень местечково звучат.
А вообще перевод выглядит как жесткая калька с английского. Совершенно не по-русски.

 nata-baush1

link 25.03.2012 11:15 
aliphatic biomarker compounds - алифатические УВ-биомаркеры или просто алифатические биомаркеры. Прилагательное "биомаркерные" не используется в таком контексте, это не по-русски, так не говорят.
Извините, нету времени, поправила бы очень многое, а у вас тоже, наверное, уже все сроки прошли.

 123:

link 25.03.2012 12:26 
***Прилагательное "биомаркерные" не используется в таком контексте, это не по-русски, так не говорят***

... так никто и не говорит ... а написать можно, надеюсь? .... )))

Генетические типы нефтей продуктивных отложений юго-восточной части Западной Сибири
Бордюг Екатерина Васильевна
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата геолого-минералогических наук

Биомаркеры используются во всех основных направлениях геологии и геохимии нефти и газа. Многие ученые работали и работают в этой области, как в России (Э.А.Абля, О.А.Арефьев, О.К.Баженова, В.Н.Блинова, Д.А.Бушнев, Н.Б.Вассоевич, Т.Л.Виноградова, Н.С.Воробьева, Г.Н.Гордадзе, А.Н.Гусева, М.В.Дахнова, В.А.Каширцев, Т.А.Кирюхина, А.Э.Конторович, Е.А.Костырева, В.Н.Меленевский, Ал.А.Петров, Е.В.Соболева, В.А.Чахмахчев и др.), так и за рубежом (А.Трейбс, Б.Тиссо, Д.Вельте, К.Е.Петерс, Дж.Молдован, Р.П.Филп, Дж.Хант, А.Стадницкая и др.).

В этом разделе диссертации рассмотрено строение биомаркерных соединений и их биологических предшественников (3.2.1.), дан обзор различных геохимических соотношений и интерпретационных графических диаграмм, предложенных отечественными и зарубежными учеными и используемых при реконструкции исходного для нефти ОВ и условий его накопления (3.2.2.), окислительно-восстановительной среды раннего диагенеза исходных НМП (3.2.3.), а также стадий катагенеза и степени созревания нефти (3.2.4.), т.е. тех параметров, на основе которых в данном исследовании проведен биомаркерный анализ и определены предполагаемые источники нефтей в палеозойских и юрских отложениях юго-востока Западной Сибири.

 123:

link 25.03.2012 12:35 
***biodegradation - только биодеградация, особенно применительно к углеводородам. В науке мы именно так и говорим. Все остальные варианты, предложенные здесь, очень местечково звучат. ***

nata-baush1 ... извините, пожалуйста, но Вы - просто ученая дура... примите это не как оскорбление, а как констатацию медицинского факта. В науке мы именно так и говорим.

Нефть очень коварный загрязнитель, потому что у нее очень сложный физико-химический состав. В нефти могут присутствовать тысячи соединений, в любом сорте нефти содержится 200-300 различных соединений. На 50-98% нефть состоит из углеводородов. Выделяют следующие типы углеводородов:

1) Алканы (парафины), которые содержатся в залежах нефти в виде газов, жидкостей или твердых веществ. Алканы сравнительно малоядовиты и поддаются биологическому разложению

Источник: Себастьян А. Герлах Загрязнение морей. Диагноз и терапия. - Л.: Гидрометеоиздат, 1985. - 262 с.

http://www.sakhalin.environment.ru/oil/oilrazliv/reagirovanie/opit.php

 nata-baush1

link 25.03.2012 12:47 
To 123:
Ну, что вам ответить:)) с вашей-то репутацией на форуме....
Мой взгляд, так сказать, "изнутри ситуации", кардинально отличается от тех обравков знаний, которые вам удается выцарапать из гугла из переводного научпопа.

 123:

link 25.03.2012 12:51 
.... нууу, nata-baush1 .... когда нечего сказать/возразить, то все в дело годится: и репутация .... и форма носа .... лысина ... да все, что угодно, раз уж нельзя глаза выцарапать ...)))

 123:

link 25.03.2012 12:53 
...имхо ... "научпопа" - это вы сами и есть ... по Фрейду ...)))

 123:

link 25.03.2012 20:32 
... никто не слышал про такого ученого - Э.А.Абля (пост от 25.03.2012 15:26)?... уж больно знакомая фамилия ... такое ощущение, что где-то встречалась, и не раз ... а вот где - не помню, хоть убей ...

 JetiX

link 25.03.2012 20:49 
nata-baush1,
пожалуйста, приведите ваш вариант - если можно, и с некоторыми ссылочками. Я провела 8ч в нете, копаясь в источниках. Проверяла каждое слово в меру моих способностей. Понятно, что спец сделает лучше переводчика - а я не могу быть спецом сразу в нескольких областях, да никто вроде и не требует.. Но на будущее хотелось бы иметь больше информации. Заранее благодарна!

 Dmitry G

link 25.03.2012 21:18 
Абля Энвер Алексеевич - к.г.м.н., доцент кафедры геологии и геохимии горючих ископаемых.
А что? :)

 123:

link 25.03.2012 21:24 
... а я думал это псевдоним ... это ж надо же так! ... спасибо...

...вспоминается грузин Авас ...)

 123:

link 25.03.2012 21:37 
... аааа, вспомнил!.... это были гребцы на байдарке: Гребибля и Гребубля...
... потом третий - Кудабля ... а теперь к ним прибавился четвертый...)))

 

You need to be logged in to post in the forum