DictionaryForumContacts

 eine_Fledermaus

link 23.03.2012 17:27 
Subject: odd bounce gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
"odd bounce", "even bounce" and "diffuse" scattering mechanisms
Выражение встречается на данном сайте
http://www.nrcan.gc.ca/earth-sciences/geography-boundary/remote-sensing/radar/1235
, второе сверху предложение. Заранее спасибо

 varism

link 23.03.2012 17:37 
ИМХО "odd bounce", "even bounce" нечетное и четное отражение

 ochernen

link 23.03.2012 21:06 
In the BSA convention, an ideal single-bounce (or odd-bounce) scatterer will have a co-pol phase difference of 180, while an ideal double-bounce (or even-bounce) scatterer will have a co-pol phase difference of 0.

это отсюда: http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/phase+difference

да и вообще в гугле много об этом..получаем:
single-bounce (or odd-bounce), double-bounce (or even-bounce) and "diffuse" scattering mechanisms = механизмы однократного, двукратного и диффузного рассеяния

 

You need to be logged in to post in the forum