|
link 19.08.2005 10:24 |
Subject: exclusivity of the vehicle Пожалуйста, помогите перевести.exclusivity of the vehicle Выражение встречается в следующем контексте: |
??? Хотя бы предложение!!! |
|
link 19.08.2005 10:29 |
В том то и дело, что предложений нет: Форма оплаты - участие фирмы А при оплете ценными бумагами - другие активы - exclusivity of the vehicle - contingency payment (кстати, что это такое?) Буду оч. признательна!!!!!!! |
|
link 19.08.2005 10:29 |
пардо: при оплате ценными бумагами |
эксклюзивность механизма оплаты ???? |
|
link 19.08.2005 10:35 |
благодарю! а что с contingency payment? |
непредвиденные, чрезвычайные платежи? |
|
link 19.08.2005 11:01 |
Спасибо, но ссылка у меня не работает: "This Virtual Directory does not allow contents to be listed" |
к предыдущей ссылке: Жалко... А так? Investment Vehicle This term is used very broadly. It refers to anyplace you can put your money. For example: stocks, bonds, mutual funds, options, futures, etc. You'll often hear it used in sentences like this: "Mutual funds are a good investment vehicle for beginning investors who aren't confident enough to pick stocks themselves." |
|
link 19.08.2005 11:44 |
СПАСИБО!!!!!!! |
Investment vehicle = Форма размещения капитала или Механизм инвестирования |
Exclusivity of the vehicle = Специфичность инвестиционного механизма = Специфика........... Прочие активы = Other assets Contingency payment = Оплата непредвиденных расходов |
You need to be logged in to post in the forum |