DictionaryForumContacts

 gospatent

link 16.03.2012 6:57 
Subject: advanced HIV infection gen.
Пожалуйста, подскажите - можно ли перевести "advanced HIV infection" как "распространенная ВИЧ-инфекция"?

Заранее спасибо!

 man in the street

link 16.03.2012 7:02 
в прогрессирующей стадии

 Rivenhart moderator

link 16.03.2012 7:06 
встречалось и "ВИЧ на продвинутой стадии"
хотя, можно предложение целиком?

 тетка

link 16.03.2012 7:08 
была уже эта ветка по темой "Outlets"

 gospatent

link 16.03.2012 7:18 
Rivenhart, вот предложение целиком:
"Last, the anti-HIV activity of TDF, which adefovir lacks, and its excellent tolerability in patients with advanced HIV infection, makes it more attractive for the patient with limited therapeutic options in which the goal of antiretroviral therapy is not necessarily to reach HIV undetectability, but to try to lower as much as possible the HIV RNA load."
(http://jid.oxfordjournals.org/content/186/12/1844.full.pdf+html)
Спасибо!

 Buick

link 16.03.2012 7:24 
ну да, речь, как я полагаю, идет о поздней стадии болезни, когда задача антиретровирусной терапии не обязательно заключается в том, чтобы достичь непоределяемости антител ВИЧ в крови, а в том, чтобы способствовать как можно большему снижению вирусной нагрузки

 gospatent

link 16.03.2012 7:39 
Buick, спасибо!
Только про антитела в предложении речи нет, вроде бы, говорится о вирусной нагрузке, определяемой по числу копий РНК ВИЧ...

 Buick

link 16.03.2012 7:45 
ну я так понял, "to reach HIV undetectability" - это и есть достижение "необнаруживаемости" ВИЧ (антител к ВИЧ), т.е. такой стадии, когда их настолько мало, что они практически "не видны", не так?

 Dimpassy

link 16.03.2012 7:54 
развернутая

 gospatent

link 16.03.2012 8:02 
Dimpassy, спасибо! Оставлю ваш вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum