DictionaryForumContacts

 VIadimir

link 14.03.2012 16:41 
Subject: "крик души")) gen.
Пожалуйста, помогите перевести сабж.

Выражение встречается в следующем контексте:

RCF modules for the radiant arch nose connection to crossover is of increased density and shall be vacuum formed or stack bonded.

Модули из огнеупорного керамического волокна для соединения патрубка перевала с перекидкой должны иметь повышенную плотность и должны быть выполнены из вакуум-формованных материалов или *stack bonded*.

Заранее спасибо

 amat

link 14.03.2012 17:16 
in contrast to running bond, usually a placement of units such that the head joints in successive courses are aligned vertically.

1. In brickwork, a pattern bond; the facing brick is laid with all vertical joints continuously aligned. The brick is bonded to the backing by metal ties.
2. In stone veneer masonry, a pattern in which units of a single size are set with continuous vertical and horizontal joints.

 VIadimir

link 14.03.2012 17:27 
Huuuh? Эт не моё:)

 abab

link 14.03.2012 17:30 
Ой, да это моё: глюк Мультитрана. Сабж Ваш, а начинка пошла моя от http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=269599&l1=1&l2=2.

 VIadimir

link 14.03.2012 17:32 
да мне не жалко:)
Моё былО про: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=hamstrung

 man in the street

link 14.03.2012 17:32 
а ваше heartfelt cry

 

You need to be logged in to post in the forum