|
link 14.03.2012 9:51 |
Subject: Спеллинг для фамилии Christ gen. Помогите, пожалуйста.Фамилия немецкого представителя Christ. Как правильно произносить "Крайст" (просто ну очень возвышенно получается) или "Крист"??? Спасибо. |
Звуком -ch- только начинаются слова греческого истока. Есть несколько вариантов произношения: как -sch- (4.), как -ch- (2.), или как -k- (русский к). Все варианты можно употреблять. Но слова Christ, christlich, Christentum и т.д. и имена Christian, Christiane, Christina всегда начинаются с звуком -к-. |
|
link 14.03.2012 10:02 |
Спасибо. Про "к" понятно. А вот "КрАЙст" или "КрИст"???? |
[kraɪst] (греч.) |
Christ = Krist-)) |
на перспективу: установите Лингво х3, с его помощью можно не только увидеть значения слов, но и услышать, как они произносятся |
а что б на немецком форуме не спросить? |
P.S. нужно отметить, что транскрипция не так важна для немецкого языка, как для английского... |
Официальний English-English словарь дает транскрипцию /kraist/ Соответственно читать тоже правильно крАЙст. во всяком случае это тоже по-британски. А аудиоверсия в Лингво всего навсего прочитает транскрипцию. |
|
link 14.03.2012 10:14 |
Лингва правильно читает - с англ. Крайст :-) Но на немецком Крист. |
а как насчет спросить самого представителя? |
да вроде не тот случай, чтоб у самого спрашивать |
дамы и господа, я проглядел в вопросе: "немецкого представителя", за что приношу свои извинения KatarinaRa, Вы все верно говорите - например, Christian звучит по-немецки как "Кристиан", женское имя Christa - как "Криста". |
Christ. Jesus Christ. (c) |
о! знакомая ситуевина. к нам приезжает немец Jon Mueller - с Мюлером понятно, а вот имя Йон меня смущает - так он просил называть его Джон, а не Йон и в бумагах оформлять под Джон Мюллер. С Вашим Christ - пишите Крист, если он немец -я уточняла у немцев-аборигенов. |
|
link 14.03.2012 10:47 |
Спасибо всем большое за ответы. Вообще-то, он даже русского происхождения (с именем Иван :-), но, видимо, мама вышла замуж на немца :-) |
С одной стороны раз он немец, то чего его бутузить по-аглицки. Хотя может он только проездом через Германию или у него корни аглицкие и он блюдет чистоту родословной и традиций. А вы его щас обзовете. *так он просил называть его Джон, а не Йон и в бумагах оформлять под Джон Мюллер* Т.е. как Йона, так вы обеспокоились как ему лучше, а как Крайста так и не нужно как бы. Ахаха...пока писал пришла добавка...Таки Христос, с чем всех и поздравляю...Иван Христос он |
|
link 14.03.2012 10:59 |
Нет, он не проездом через Германию, он там живет. И по-английски не говорит (русский или немецкий). |
2 Armagedo -Т.е. как Йона, так вы обеспокоились как ему лучше, а как Крайста так и не нужно как бы.- ??? вроде не тормоз, а не пойму где смеяться |
тетка, а что ему так в "Йоне" не понравилось - то, что звучание совпадает со словом "ион"? по-моему, вполне элегантно - к нам вот коллега по имнеи Йенс приезжал, и не просил называть его Дженсом ) |
Йенс у нас тоже есть ;-) а Йон.... мне просто было интересно как он сам себя представляет, оказывается Джоном! Конечно в переводе я могла бы использовать транслитерацию, но если госчиновник на расширенном собрании обратится к нему мистер Йон (у них особенность после мистер ставить не фамилию, а имя и не только в устных обращениях), то Джон просто не откликнется ))) |
You need to be logged in to post in the forum |