DictionaryForumContacts

 KatarinaRa

link 14.03.2012 9:51 
Subject: Спеллинг для фамилии Christ gen.
Помогите, пожалуйста.
Фамилия немецкого представителя Christ. Как правильно произносить "Крайст" (просто ну очень возвышенно получается) или "Крист"??? Спасибо.

 алешаBG

link 14.03.2012 9:58 
Звуком -ch- только начинаются слова греческого истока. Есть несколько вариантов произношения: как -sch- (4.), как -ch- (2.), или как -k- (русский к). Все варианты можно употреблять. Но слова Christ, christlich, Christentum и т.д. и имена Christian, Christiane, Christina всегда начинаются с звуком -к-.

 KatarinaRa

link 14.03.2012 10:02 
Спасибо. Про "к" понятно. А вот "КрАЙст" или "КрИст"????

 Buick

link 14.03.2012 10:03 
[kraɪst] (греч.)

 алешаBG

link 14.03.2012 10:05 
Christ = Krist-))

 Buick

link 14.03.2012 10:05 
на перспективу:
установите Лингво х3, с его помощью можно не только увидеть значения слов, но и услышать, как они произносятся

 nephew

link 14.03.2012 10:08 
а что б на немецком форуме не спросить?

 алешаBG

link 14.03.2012 10:10 
P.S.

нужно отметить, что транскрипция не так важна для немецкого языка, как для английско­го...

 Мысль

link 14.03.2012 10:12 
Официальний English-English словарь дает транскрипцию /kraist/ Соответственно читать тоже правильно крАЙст. во всяком случае это тоже по-британски. А аудиоверсия в Лингво всего навсего прочитает транскрипцию.

 KatarinaRa

link 14.03.2012 10:14 
Лингва правильно читает - с англ. Крайст :-) Но на немецком Крист.

 алешаBG

link 14.03.2012 10:16 
а как насчет спросить самого представителя?

 nephew

link 14.03.2012 10:19 
да вроде не тот случай, чтоб у самого спрашивать

 Buick

link 14.03.2012 10:41 
дамы и господа, я проглядел в вопросе: "немецкого представителя", за что приношу свои извинения
KatarinaRa, Вы все верно говорите - например, Christian звучит по-немецки как "Кристиан", женское имя Christa - как "Криста".

 Dimking

link 14.03.2012 10:41 
Christ. Jesus Christ. (c)

 тетка

link 14.03.2012 10:42 
о! знакомая ситуевина. к нам приезжает немец Jon Mueller - с Мюлером понятно, а вот имя Йон меня смущает - так он просил называть его Джон, а не Йон и в бумагах оформлять под Джон Мюллер.
С Вашим Christ - пишите Крист, если он немец -я уточняла у немцев-аборигенов.

 KatarinaRa

link 14.03.2012 10:47 
Спасибо всем большое за ответы. Вообще-то, он даже русского происхождения (с именем Иван :-), но, видимо, мама вышла замуж на немца :-)

 Armagedo

link 14.03.2012 10:49 
С одной стороны раз он немец, то чего его бутузить по-аглицки.
Хотя может он только проездом через Германию или у него корни аглицкие и он блюдет чистоту родословной и традиций.
А вы его щас обзовете.

*так он просил называть его Джон, а не Йон и в бумагах оформлять под Джон Мюллер*

Т.е. как Йона, так вы обеспокоились как ему лучше, а как Крайста так и не нужно как бы.
Запишите его Христом тогда, че уж... :LOL

Ахаха...пока писал пришла добавка...Таки Христос, с чем всех и поздравляю...Иван Христос он

 KatarinaRa

link 14.03.2012 10:59 
Нет, он не проездом через Германию, он там живет. И по-английски не говорит (русский или немецкий).

 тетка

link 14.03.2012 11:39 
2 Armagedo -Т.е. как Йона, так вы обеспокоились как ему лучше, а как Крайста так и не нужно как бы.- ??? вроде не тормоз, а не пойму где смеяться

 Buick

link 14.03.2012 12:15 
тетка, а что ему так в "Йоне" не понравилось - то, что звучание совпадает со словом "ион"?
по-моему, вполне элегантно - к нам вот коллега по имнеи Йенс приезжал, и не просил называть его Дженсом )

 тетка

link 15.03.2012 4:47 
Йенс у нас тоже есть ;-) а Йон.... мне просто было интересно как он сам себя представляет, оказывается Джоном! Конечно в переводе я могла бы использовать транслитерацию, но если госчиновник на расширенном собрании обратится к нему мистер Йон (у них особенность после мистер ставить не фамилию, а имя и не только в устных обращениях), то Джон просто не откликнется )))

 

You need to be logged in to post in the forum