Subject: Irisha, ay :) полностью амортизированное оборудование Пожалуйста, помогите перевести.~ полностью амортизированное оборудование completely/fully amortised equipment ? is it ok? Заранее спасибо |
Борь, поймали за ногу буквально: убегаю. :-) Я бы сказала fully depreciated equipment, но как насчет with zero/nil residual value? |
хм, я ужасно польщен :) не каждому это удавалось ... :) how 'bout fully depreciated equipment (i.e. with zero residual value)? |
Отлично, если ничего, что количество знаков увеличивается. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |