Subject: нужно ли переводить список литературы? gen. Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить на руский язык список литературы в маркетинговом исследовании?Дело в том, что список довольно большой, содержит как российские, так и зарубежные источники, а также сайты и фрагменты. Русские источники в списке переведены на английский язык (хотя ссылки и сноски даны на них, как на оригиналы). С заказчиком сейчас связаться и узнать его пожелания невозможно. Вот фрагмент списка: NewsFiber. http://www.newsfiber.com/psp/eng/search?q=&r=10&p=s&c=2&i=1&e=0&b=3&a=0&n=zzz&y=ZZZ&v=E5heKh++djwo=+ibXh8ZhkUVE=. Accessed December 15, 2011. Pulscen. “Syrup caramel and mal′toznaâ from the manufacturer. Rostov-na-Donu,” Pulscen; Rostov; Pulse prices; Food, drinks; honey, treacle; molasses syrup best quality in Russia website. http://rostov.pulscen.ru/products/patoka_karamelnaya_maltoznaya_4852226. Accessed December 15, 2011. Заранее спасибо. |
Нужно. Но лучше гуглить, чем переводить. |
я б с радостью погуглил. большинство источников на русский не переведено, придется переводить) |
Я к тому, что те названия, которые уже были ранее переведены на английский с русского... Как с переездом может выйти. Два раза перевели туда-сюда – смысл исказили начисто. Хотя, судя по "Syrup caramel and mal′toznaâ from the manufacturer" - ошибиться будет сложно. |
You need to be logged in to post in the forum |