Subject: Auto Changeover Valve Stand gen. Пожалуйста, помогите перевести Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
по стандарту Инуитского приполярного совета им. св. Индрелея, данное сочетание следует переводить как Стенд Автоконвертации Клапана. а вы что подумали, антèc? |
Уважаемый следопыт, чрезвычайно благодарен Вам за помощь и проявленное Вами знание реалий жизни коренных народов Крайнего Севера. |
антèc, не обижайтесь, мой далекий друг, но ваша манера формулировки вопроса на более интелектуальный ответ просто не потянула. искренне желаю вам удачи! |
Какие обиды, мой уважаемый sledopyt! Многие попыткой юмора стараются скрыть от всех остальных свои фундаментальные знания. Тем не менее, похоже, что мой вопрос, который продолжает оставаться открытым, был таки адресован не Вам. |
You need to be logged in to post in the forum |